TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Amsal 4:18

Konteks

4:18 But the path of the righteous is like the bright morning light, 1 

growing brighter and brighter 2  until full day. 3 

Amsal 23:6

Konteks

23:6 Do not eat the food of a stingy person, 4 

do not crave his delicacies;

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:18]  1 tn Heb “like light of brightness.” This construction is an attributive genitive: “bright light.” The word “light” (אוֹר, ’or) refers to the early morning light or the dawn (BDB 21 s.v.). The point of the simile is that the course of life that the righteous follow is like the clear, bright morning light. It is illumined, clear, easy to follow, and healthy and safe – the opposite of what darkness represents.

[4:18]  2 tn The construction uses the Qal active participle of הָלַךְ (halakh) in a metaphorical sense to add the idea of continuance or continually to the participle הוֹלֵךְ (holekh). Here the path was growing light, but the added participle signifies continually.

[4:18]  3 tn Heb “until the day is established.” This expression refers to the coming of the full day or the time of high noon.

[23:6]  4 tn Heb “an evil eye.” This is the opposite of the “good eye” which meant the generous man. The “evil eye” refers to a person who is out to get everything for himself (cf. NASB, NCV, CEV “selfish”). He is ill-mannered and inhospitable (e.g., Prov 28:22). He is up to no good – even though he may appear to be a host.



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA