TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Amsal 25:11

Konteks

25:11 Like apples of gold in settings of silver, 1 

so is a word skillfully spoken. 2 

Amsal 26:15

Konteks

26:15 The sluggard plunges 3  his hand in the dish;

he is too lazy to bring it back to his mouth. 4 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[25:11]  1 sn The verse uses emblematic parallelism, stating the simile in the first part and the point in the second. The meaning of the simile is not entirely clear, but it does speak of beauty, value, and artistry. The “apples of gold” (possibly citrons, quinces, oranges, or apricots) may refer to carvings of fruit in gold on columns.

[25:11]  2 tn Heb “on its wheels.” This expression means “aptly, fittingly.” The point is obviously about the immense value and memorable beauty of words used skillfully (R. N. Whybray, Proverbs [CBC], 148). Noting the meaning of the term and the dual form of the word, W. McKane suggests that the expression is metaphorical for the balancing halves of a Hebrew parallel wisdom saying: “The stichos is a wheel, and the sentence consisting of two wheels is a ‘well-turned’ expression” (Proverbs [OTL], 584). The line then would be describing a balanced, well-turned saying, a proverb; it is skillfully constructed, beautifully written, and of lasting value.

[26:15]  3 tn Heb “buries” (so many English versions); KJV “hideth”; NAB “loses.”

[26:15]  4 sn The proverb is stating that the sluggard is too lazy to eat; this is essentially the same point made in 19:24 (see the note there).



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA