TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Amsal 22:19

Konteks

22:19 So that 1  your confidence may be in the Lord,

I am making them known to you today 2  – even you.

Amsal 30:6

Konteks

30:6 Do not add to his words,

lest he reprove you, and prove you to be a liar. 3 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[22:19]  1 tn The form לִהְיוֹת (lihyot, “to be”) is the infinitive construct indicating the purpose (or result) of the teaching (cf. NASB, NIV, NRSV).

[22:19]  2 tn Heb “I cause you to know.” The term “today” indicates that the verb should have the instantaneous nuance, and so an English present tense is used in the translation (“am making…known”).

[30:6]  3 tn The form of the verb is a Niphal perfect tense with a vav consecutive from the root כָּזַב (kazav, “to lie”). In this stem it has the ideas of “been made deceptive,” or “shown to be false” or “proved to be a liar.” One who adds to or changes the word of the Lord will be seen as a liar.



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA