TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

  Boks Temuan

Amsal 1:18

Konteks
1:18 padahal mereka menghadang b  darahnya sendiri dan mengintai nyawanya sendiri. c 

Amsal 1:31

Konteks
1:31 maka mereka akan memakan buah perbuatan mereka, dan menjadi kenyang oleh rencana t  mereka.

Amsal 7:25

Konteks
7:25 Janganlah hatimu membelok ke jalan-jalan perempuan itu, dan janganlah menyesatkan dirimu di jalan-jalannya. s 

Amsal 12:7

Konteks
12:7 Orang fasik dijatuhkan sehingga mereka tidak ada lagi, o  tetapi rumah orang benar berdiri tetap. p 

Amsal 14:3

Konteks
14:3 Di dalam mulut orang bodoh ada rotan untuk punggungnya, b  tetapi orang bijak dipelihara oleh bibirnya. c 

Amsal 15:24

Konteks
15:24 Jalan kehidupan orang berakal budi menuju ke atas 1 , supaya ia menjauhi dunia orang mati di bawah.

Amsal 19:1

Konteks
19:1 Lebih baik seorang miskin yang bersih kelakuannya dari pada seorang yang serong bibirnya lagi bebal. w 

Amsal 20:2-3

Konteks
20:2 Kegentaran yang datang dari raja adalah seperti raung singa o  muda, siapa membangkitkan marahnya membahayakan dirinya. p  20:3 Terhormatlah seseorang, jika ia menjauhi perbantahan, tetapi setiap orang bodoh q  membiarkan amarahnya meledak. r 

Amsal 20:6

Konteks
20:6 Banyak orang menyebut diri baik hati, tetapi orang yang setia, siapakah menemukannya? v 

Amsal 25:27

Konteks
25:27 Tidaklah baik makan banyak madu; v  sebab itu biarlah jarang kata-kata pujianmu. w 

Amsal 27:2

Konteks
27:2 Biarlah orang lain memuji engkau dan bukan mulutmu, orang yang tidak kaukenal dan bukan bibirmu d  sendiri.

Amsal 28:12

Konteks
28:12 Jika orang benar menang, banyaklah pujian g  orang, tetapi jika orang fasik mendapat kekuasaan, orang menyembunyikan diri. h 

Amsal 28:25

Konteks
28:25 Orang yang loba, menimbulkan pertengkaran, x  tetapi siapa percaya kepada TUHAN, y  diberi kelimpahan.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:24]  1 Full Life : JALAN KEHIDUPAN ... MENUJU KE ATAS.

Nas : Ams 15:24

Di sini ada pandangan sekilas lainnya PL mengenai harapan masa depan. Apabila diterjemahkan secara harafiah bunyinya, "Jalan kehidupan bagi orang berakal budi menuju ke tempat di atas, supaya ia dapat menjauhi kuburan (Ibr. _sheol_) di bawah." _Sheol_ juga bisa berarti tempat hukuman setelah kematian (bd. _Hades_ dalam PB;

lihat cat. --> Mazm 16:10).

[atau ref. Mazm 16:10]

Jadi, orang saleh akan ke tempat di atas (sorga) setelah meninggal dan menjauhi _sheol_ sama sekali (bd. Mazm 23:6; 73:24-25).



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA