TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Amsal 19:9

Konteks

19:9 A false witness will not go unpunished,

and the one who spouts out 1  lies will perish. 2 

Ulangan 19:19

Konteks
19:19 you must do to him what he had intended to do to the accused. In this way you will purge 3  evil from among you.

Amsal 21:28

Konteks

21:28 A lying witness 4  will perish, 5 

but the one who reports accurately speaks forever. 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:9]  1 tn Heb “breathes out”; NAB “utters”; NIV “pours out.”

[19:9]  2 sn The verse is the same as v. 5, except that the last word changes to the verb “will perish” (cf. NCV “will die”; CEV, NLT “will be destroyed”; TEV “is doomed”).

[19:19]  3 tn Heb “you will burn out” (בִּעַרְתָּ, biarta). Like a cancer, unavenged sin would infect the whole community. It must, therefore, be excised by the purging out of its perpetrators who, presumably, remained unrepentant (cf. Deut 13:6; 17:7, 12; 21:21; 22:21-22, 24; 24:7).

[21:28]  4 tn Heb “a witness of lies,” an attributive genitive.

[21:28]  5 tn The Hebrew verb translated “will perish” (יֹאבֵד, yobed) could mean that the false witness will die, either by the hand of God or by the community. But it also could be taken in the sense that the false testimony will be destroyed. This would mean that “false witness” would be a metonymy of cause – what he says will perish (cf. NCV “will be forgotten”).

[21:28]  6 tn Heb “but a man who listens speaks forever.” The first part of it may mean (1) a true witness, one who reports what he actually hears. But it may also refer to (2) someone who listens to the false testimony given by the false witness. The NIV follows the suggestion of a homonym for the Hebrew word with the meaning “will perish/be destroyed”: “will be destroyed forever.” This suggests a synonymous pair of ideas rather than a contrast. Others accept antithetical parallelism. C. H. Toy suggested an idea like “be established” to contrast with “will perish” (Proverbs [ICC], 411). W. McKane suggested it meant the truthful witness “will speak to the end” without being put down (Proverbs [OTL], 556). It is simpler to interpret the words that are here in the sense of a contrast. The idea of speaking forever/to the end would then be hyperbolic.



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA