TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Amsal 17:15

Konteks

17:15 The one who acquits the guilty and the one who condemns the innocent 1 

both of them are an abomination to the Lord. 2 

Amsal 17:20

Konteks

17:20 The one who has a perverse heart 3  does not find good, 4 

and the one who is deceitful in speech 5  falls into trouble.

Amsal 17:27

Konteks

17:27 The truly wise person 6  restrains 7  his words,

and the one who stays calm 8  is discerning.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[17:15]  1 tn Heb “he who justifies the wicked and and he who condemns the righteous” (so NASB). The first colon uses two Hiphil participles, מַצְדִּיק (matsdiq) and מַרְשִׁיעַ (marshia’). The first means “to declare righteous” (a declarative Hiphil), and the second means “to make wicked [or, guilty]” or “to condemn” (i.e., “to declare guilty”). To declare someone righteous who is a guilty criminal, or to condemn someone who is innocent, are both abominations for the Righteous Judge of the whole earth.

[17:15]  2 tn Heb “an abomination of the Lord.”

[17:20]  3 tn The verse parallels two descriptions of the wicked person: “crooked/perverse of heart” (genitive of specification), and “turned away in his tongue” (deceitful). The first phrase describes twisted intentions. The second, using the Niphal participle (“one turned away”) with “tongue,” the metonymy of cause, describes one who has turned away from speaking truth. Cf. NLT “the twisted tongue tumbles into trouble.”

[17:20]  4 tn The phrase “does not find good” is a figure (tapeinosis) meaning, “will experience calamity.” The wicked person can expect trouble ahead.

[17:20]  5 tn Heb “tongue”; NIV “whose tongue is deceitful.”

[17:27]  6 tn Heb “the one knowing knowledge.” The cognate accusative underscores the meaning of the participle – this is a truly knowledgeable person.

[17:27]  7 sn The participle חוֹשֵׂךְ (khosekh) means “withholds; restrains; refrains; spares; holds in check,” etc. One who has knowledge speaks carefully.

[17:27]  8 tn Heb “cool of spirit.” This genitive of specification describes one who is “calm” (so NCV, TEV, CEV) or “even-tempered” (so NIV, NLT); he is composed.



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA