TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Amsal 15:4

Konteks

15:4 Speech 1  that heals 2  is like 3  a life-giving tree, 4 

but a perverse tongue 5  breaks the spirit.

Amsal 15:23

Konteks

15:23 A person has joy 6  in giving an appropriate answer, 7 

and a word at the right time 8  – how good it is!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:4]  1 tn Heb “a tongue.” The term “tongue” is a metonymy of cause for what is produced: speech.

[15:4]  2 tn Heb “a tongue of healing.” A healing tongue refers to speech that is therapeutic or soothing. It is a source of vitality.

[15:4]  3 tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied for the sake of clarity.

[15:4]  4 tn Heb “tree of life.”

[15:4]  5 tn Heb “perversion in it.” The referent must be the tongue, so this has been supplied in the translation for clarity. A tongue that is twisted, perverse, or deceitful is a way of describing deceitful speech. Such words will crush the spirit (e.g., Isa 65:14).

[15:23]  6 tn Heb “joy to the man” or “the man has joy.”

[15:23]  7 tn Heb “in the answer of his mouth” (so ASV); NASB “in an apt answer.” The term “mouth” is a metonymy of cause for what he says. But because the parallelism is loosely synonymous, the answer given here must be equal to the good word spoken in season. So it is an answer that is proper or fitting.

[15:23]  8 tn Heb “in its season.” To say the right thing at the right time is useful; to say the right thing at the wrong time is counterproductive.



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA