Amsal 15:22
Konteks15:22 Plans fail 1 when there is no counsel,
but with abundant advisers they are established. 2
Amsal 19:20
Konteks19:20 Listen to advice 3 and receive discipline,
that 4 you may become wise 5 by the end of your life. 6
Amsal 22:20
Konteks22:20 Have I not written thirty sayings 7 for you,
sayings 8 of counsel and knowledge,
[15:22] 1 tn Heb “go wrong” (so NRSV, NLT). The verb is the Hiphil infinitive absolute from פָּרַר, parar, which means “to break; to frustrate; to go wrong” (HALOT 975 s.v. I פרר 2). The plans are made ineffectual or are frustrated when there is insufficient counsel.
[15:22] 2 sn The proverb says essentially the same thing as 11:14, but differently.
[19:20] 3 sn The advice refers in all probability to the teachings of the sages that will make one wise.
[19:20] 4 tn The proverb is one continuous thought, but the second half of the verse provides the purpose for the imperatives of the first half.
[19:20] 5 tn The imperfect tense has the nuance of a final imperfect in a purpose clause, and so is translated “that you may become wise” (cf. NAB, NRSV).
[19:20] 6 tn Heb “become wise in your latter end” (cf. KJV, ASV) which could obviously be misunderstood.
[22:20] 7 tn Older English versions and a few more recent ones render this phrase as either “excellent things” following the Qere (so KJV, ASV, NASB, NKJV), “officers,” or “heretofore” [day before yesterday], following the Kethib. However (as in most recent English versions) the Qere should be rendered “thirty,” referring to the number in the collection (cf. NAB, NIV, NRSV, NLT).
[22:20] 8 tn The term “sayings” does not appear in the Hebrew text but is supplied in the translation for the sake of clarity.