Amsal 1:31
Konteks1:31 Therefore 1 they will eat from the fruit 2 of their way, 3
and they will be stuffed full 4 of their own counsel.
Yesaya 3:10-11
Konteks3:10 Tell the innocent 5 it will go well with them, 6
for they will be rewarded for what they have done. 7
3:11 Too bad for the wicked sinners!
For they will get exactly what they deserve. 8
Yeremia 17:10
Konteks17:10 I, the Lord, probe into people’s minds.
I examine people’s hearts. 9
I deal with each person according to how he has behaved.
I give them what they deserve based on what they have done.


[1:31] 1 tn The vav (ו) prefixed to the verb וְיֹאכְלוּ (vÿyo’khÿlu) functions in a consecutive logical sense: “therefore.”
[1:31] 2 sn The expression “eat the fruit of” is a figurative expression (hypocatastasis) that compares the consequences of sin to agricultural growth that culminates in produce. They will suffer the consequences of their sinful actions, that is, they will “reap” what they “sow.”
[1:31] 3 sn The words “way” (דֶּרֶךְ, derekh) and “counsel” (מוֹעֵצָה, mo’etsah) stand in strong contrast to the instruction of wisdom which gave counsel and rebuke to encourage a better way. They will bear the consequences of the course they follow and the advice they take (for that wrong advice, e.g., Ps 1:1).
[1:31] 4 tn Heb “to eat to one’s fill.” The verb שָׂבֵעַ (savea’) means (1) positive: “to eat one’s fill” so that one’s appetite is satisfied and (2) negative: “to eat in excess” as a glutton to the point of sickness and revulsion (BDB 959 s.v.). Fools will not only “eat” the fruit of their own way (v. 31a), they will be force-fed this revolting “menu” which will make them want to vomit (v. 31b) and eventually kill them (v. 32).
[3:10] 5 tn Or “the righteous” (KJV, NASB, NIV, TEV); NLT “those who are godly.”
[3:10] 6 tn Heb “that it is good.”
[3:10] 7 tn Heb “for the fruit of their deeds they will eat.”
[3:11] 8 tn Heb “for the work of his hands will be done to him.”
[17:10] 9 tn The term rendered “mind” here and in the previous verse is actually the Hebrew word for “heart.” However, in combination with the word rendered “heart” in the next line, which is the Hebrew for “kidneys,” it is best rendered “mind” because the “heart” was considered the center of intellect, conscience, and will and the “kidneys” the center of emotions.
[17:10] sn For an earlier reference to this motif see Jer 11:20. For a later reference see Jer 20:12. See also Ps 17:2-3.