TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Amsal 1:30

Konteks

1:30 they did not comply with my advice,

they spurned 1  all my rebuke.

Amsal 2:1

Konteks
Benefits of Seeking Wisdom 2 

2:1 My child, 3  if 4  you receive my words,

and store up 5  my commands within you,

Amsal 8:7

Konteks

8:7 For my mouth 6  speaks truth, 7 

and my lips 8  hate wickedness. 9 

Amsal 8:18

Konteks

8:18 Riches and honor are with me,

long-lasting wealth and righteousness.

Amsal 23:15

Konteks

23:15 My child, 10  if your heart is wise,

then my heart also will be glad;

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:30]  1 tn The verb “spurned” (נָאַץ, naats) is parallel to “comply, accede to, be willing” (e.g., 1:10). This is how the morally stubborn fool acts (e.g., 15:5).

[2:1]  2 sn The chapter begins with an admonition to receive wisdom (1-4) and then traces the benefits: the knowledge of God and his protection (5-8), moral discernment for living (9-11), protection from evil men (12-15) and immoral women (16-19), and enablement for righteous living (20-22).

[2:1]  3 tn Heb “my son.”

[2:1]  4 sn Verses 1-11 form one long conditional sentence in the Hebrew text: (1) the protasis (“if…”) encompasses vv. 1-4 and (2) the apodosis (“then…”) consists of two parallel panels in vv. 5-8 and vv. 9-11 both of which are introduced by the particle אָז (’az, “then”).

[2:1]  5 sn The verb “to store up” (צָפַן, tsafan; cf. NAB, NLT “treasure”) in the second colon qualifies the term “receive” (לָקַח, laqakh) in the first, just as “commands” intensifies “words.” This pattern of intensification through parallelism occurs throughout the next three verses. The verb “to store up; to treasure” is used in reference to things of value for future use, e.g., wealth, dowry for a bride. Since proverbs will be useful throughout life and not always immediately applicable, the idea of storing up the sayings is fitting. They will form the way people think which in turn will influence attitudes (W. G. Plaut, Proverbs, 43).

[8:7]  6 tn Heb “roof of the mouth.” This expression is a metonymy of cause for the activity of speaking.

[8:7]  7 tn The word “truth” (אֱמֶת, ’emet) is derived from the verbal root אָמַן (’aman) which means “to support.” There are a number of derived nouns that have the sense of reliability: “pillars,” “master craftsman,” “nurse,” “guardian.” Modifiers related to this group of words includes things like “faithful,” “surely,” “truly” (amen). In the derived stems the verb develops various nuances: The Niphal has the meanings of “reliable, faithful, sure, steadfast,” and the Hiphil has the meaning “believe” (i.e., consider something dependable). The noun “truth” means what is reliable or dependable, firm or sure.

[8:7]  8 sn Wise lips detest wickedness; wisdom hates speaking wicked things. In fact, speaking truth results in part from detesting wickedness.

[8:7]  9 tn Heb “wickedness is an abomination to my lips” (so KJV, NASB, NRSV).

[23:15]  10 tn Heb “my son,” although the context does not limit this exhortation to male children.



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA