TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Amos 1:4-5

Konteks

1:4 So I will set Hazael’s house 1  on fire;

fire 2  will consume Ben Hadad’s 3  fortresses.

1:5 I will break the bar 4  on the gate of Damascus.

I will remove 5  the ruler 6  from Wicked Valley, 7 

the one who holds the royal scepter from Beth Eden. 8 

The people of Aram will be deported to Kir.” 9 

The Lord has spoken!

Amos 6:1

Konteks
The Party is over for the Rich

6:1 Woe 10  to those who live in ease in Zion, 11 

to those who feel secure on Mount Samaria.

They think of themselves as 12  the elite class of the best nation.

The family 13  of Israel looks to them for leadership. 14 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:4]  1 tn “Hazael’s house” (“the house of Hazael”) refers to the dynasty of Hazael.

[1:4]  sn Hazael took the throne of Aram in 843 b.c. and established a royal dynasty. See 2 Kgs 8:7-15 and W. Pitard, Ancient Damascus, 145-60.

[1:4]  2 tn Heb “it”; the referent (the fire mentioned in the previous line) has been specified in the translation for clarity.

[1:4]  3 sn Ben-hadad may refer to Hazael’s son and successor (2 Kgs 13:3, 24) or to an earlier king (see 1 Kgs 20), perhaps the ruler whom Hazael assassinated when he assumed power.

[1:5]  4 sn The bar on the city gate symbolizes the city’s defenses and security.

[1:5]  5 tn Heb “cut off.”

[1:5]  6 tn Heb “the one who sits.” Some English versions take the Hebrew term in a collective sense as “inhabitants” (e.g., KJV, NKJV, NASB, NRSV). The context and the parallel in the next clause (“the one who holds the royal scepter”), however, suggest that the royal house is in view. For this term (יוֹשֵׁב, yoshev), see N. K. Gottwald, The Tribes of Yahweh, 512-30.

[1:5]  7 tn Heb “valley of wickedness.” Though many English versions take the Hebrew phrase בִקְעַת־אָוֶן (biq-ataven) as a literal geographical place name (“Valley of Aven,” so NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT), it appears to be a derogatory epithet for Damascus and the kingdom of Aram.

[1:5]  8 tn Many associate the name “Beth Eden” with Bit Adini, an Aramean state located near the Euphrates River, but it may be a sarcastic epithet meaning “house of pleasure.”

[1:5]  9 sn According to Amos 9:7, the Arameans originally came from Kir. The Lord threatens to reverse their history and send them back there.

[6:1]  10 tn On the Hebrew term הוֹי (hoy; “ah, woe”) as a term of mourning, see the notes in 5:16, 18.

[6:1]  11 sn Zion is a reference to Jerusalem.

[6:1]  12 tn The words “They think of themselves as” are supplied in the translation for clarification. In the Hebrew text the term נְקֻבֵי (nÿquvey; “distinguished ones, elite”) is in apposition to the substantival participles in the first line.

[6:1]  13 tn Heb “house.”

[6:1]  14 tn Heb “comes to them.”



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.39 detik
dipersembahkan oleh YLSA