TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 4:28

Konteks
4:28 to do as much as your power 1  and your plan 2  had decided beforehand 3  would happen.

Ester 3:6-7

Konteks
3:6 But the thought of striking out against 4  Mordecai alone was repugnant to him, for he had been informed 5  of the identity of Mordecai’s people. 6  So Haman sought to destroy all the Jews (that is, the people of Mordecai) 7  who were in all the kingdom of Ahasuerus.

3:7 In the first month (that is, the month of Nisan), in the twelfth year 8  of King Ahasuerus’ reign, pur 9  (that is, the lot) was cast before Haman in order to determine a day and a month. 10  It turned out to be the twelfth month (that is, the month of Adar). 11 

Ester 3:13

Konteks
3:13 Letters were sent by the runners to all the king’s provinces stating that 12  they should destroy, kill, and annihilate all the Jews, from youth to elderly, both women and children, 13  on a particular day, namely the thirteenth day 14  of the twelfth month (that is, the month of Adar), and to loot and plunder their possessions.

Amsal 19:21

Konteks

19:21 There are many plans 15  in a person’s mind, 16 

but it 17  is the counsel 18  of the Lord which will stand.

Amsal 27:1

Konteks

27:1 Do not boast 19  about tomorrow; 20 

for you do not know 21  what a day may bring forth.

Ratapan 3:37

Konteks

מ (Mem)

3:37 Whose command was ever fulfilled 22 

unless the Lord 23  decreed it?

Matius 26:5

Konteks
26:5 But they said, “Not during the feast, so that there won’t be a riot among the people.” 24 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:28]  1 tn Grk “hand,” here a metaphor for God’s strength or power or authority.

[4:28]  2 tn Or “purpose,” “will.”

[4:28]  3 tn Or “had predestined.” Since the term “predestine” is something of a technical theological term, not in wide usage in contemporary English, the translation “decide beforehand” was used instead (see L&N 30.84). God’s direction remains as the major theme.

[3:6]  4 tn Heb “to send a hand against”; KJV, NRSV “to lay hands on.”

[3:6]  5 tn Heb “they had related to him.” For stylistic reasons this has been translated as a passive construction.

[3:6]  6 tc The entire first half of the verse is not included in the LXX.

[3:6]  7 tc This parenthetical phrase is not included in the LXX. Some scholars emend the MT reading עַם (’am, “people”) to עִם (’im, “with”), arguing that the phrase is awkwardly placed and syntactically inappropriate. While there is some truth to their complaint, the MT makes sufficient sense to be acceptable here, and is followed by most English versions.

[3:7]  8 sn This year would be ca. 474 b.c. The reference to first month and twelfth month indicate that about a year had elapsed between this determination and the anticipated execution.

[3:7]  9 tn The term פּוּר (pur, “lot”) is an Akkadian loanword; the narrator therefore explains it for his Hebrew readers (“that is, the lot”). It is from the plural form of this word (i.e., Purim) that the festival celebrating the deliverance of the Jews takes its name (cf. 9:24, 26, 28, 31).

[3:7]  10 tc The LXX adds the following words: “in order to destroy in one day the race of Mordecai, and the lot fell on the fourteenth day of the month.” The LXX reading is included by NAB.

[3:7]  tn Heb “from day to day and from month to month” (so KJV, NASB).

[3:7]  11 tn Since v. 7 seems to interrupt the flow of the narrative, many scholars have suggested that it is a late addition to the text. But there is not enough evidence to warrant such a conclusion. Even though its placement is somewhat awkward, the verse supplies to the reader an important piece of chronological information.

[3:13]  12 tn The words “stating that” are not in the Hebrew text but have been supplied in the translation for clarity.

[3:13]  13 tn Heb “children and women.” The translation follows contemporary English idiom, which reverses the order.

[3:13]  14 tc The LXX does not include the words “on the thirteenth day.”

[19:21]  15 sn The plans (from the Hebrew verb חָשַׁב [khashav], “to think; to reckon; to devise”) in the human heart are many. But only those which God approves will succeed.

[19:21]  16 tn Heb “in the heart of a man” (cf. NAB, NIV). Here “heart” is used for the seat of thoughts, plans, and reasoning, so the translation uses “mind.” In contemporary English “heart” is more often associated with the seat of emotion than with the seat of planning and reasoning.

[19:21]  17 tn Heb “but the counsel of the Lord, it will stand.” The construction draws attention to the “counsel of the Lord”; it is an independent nominative absolute, and the resumptive independent pronoun is the formal subject of the verb.

[19:21]  18 tn The antithetical parallelism pairs “counsel” with “plans.” “Counsel of the Lord” (עֲצַת יְהוָה, ’atsat yehvah) is literally “advice” or “counsel” with the connotation of “plan” in this context (cf. NIV, NRSV, NLT “purpose”; NCV “plan”; TEV “the Lord’s will”).

[19:21]  sn The point of the proverb is that the human being with many plans is uncertain, but the Lord with a sure plan gives correct counsel.

[27:1]  19 tn The form אַל־תִּתְהַלֵּל (’al-tithallel) is the Hitpael jussive negated; it is from the common verb “to praise,” and so in this setting means “to praise oneself” or “to boast.”

[27:1]  sn The verse rules out one’s overconfident sense of ability to control the future. No one can presume on the future.

[27:1]  20 sn The word “tomorrow” is a metonymy of subject, meaning what will be done tomorrow, or in the future in general.

[27:1]  21 sn The expression “you do not know” balances the presumption of the first line, reminding the disciple of his ignorance and therefore his need for humility (e.g., Matt 6:34; Luke 12:20; Jas 4:13-16).

[3:37]  22 tn Heb “Who is this, he spoke and it came to pass?” The general sense is to ask whose commands are fulfilled. The phrase “he spoke and it came to pass” is taken as an allusion to the creation account (see Gen 1:3).

[3:37]  23 tc The MT reads אֲדֹנָי (’adonay, “the Lord”) here rather than יהוה (YHWH, “the Lord”). See the tc note at 1:14.

[26:5]  24 sn The suggestion here is that Jesus was too popular to openly arrest him.



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA