TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Timotius 4:18

Konteks
4:18 The Lord will deliver me from every evil deed and will bring me safely 1  into his heavenly kingdom. To him 2  be glory for ever and ever! 3  Amen.

2 Timotius 4:1

Konteks
Charge to Timothy Repeated

4:1 I solemnly charge you before God and Christ Jesus, who is going to judge the living and the dead, and by his appearing and his kingdom:

2 Timotius 2:12

Konteks

2:12 If we endure, we will also reign with him. 4 

If we deny 5  him, 6  he will also deny us.

2 Timotius 1:10

Konteks
1:10 but now made visible through the appearing of our Savior Christ Jesus. He 7  has broken the power of death and brought life and immortality to light through the gospel!

2 Timotius 2:8

Konteks

2:8 Remember Jesus Christ, raised from the dead, a descendant of David; 8  such is my gospel, 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:18]  1 tn Grk “save me.”

[4:18]  2 tn Grk “to whom.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[4:18]  3 tn Grk “unto the ages of the ages,” an emphatic way of speaking about eternity in Greek.

[2:12]  4 tn Grk “died together…will live together…will reign together,” without “him” stated explicitly. But “him” is implied by the parallel ideas in Rom 6:8; 8:17 and by the reference to Christ in vv. 12b-13.

[2:12]  5 tn Or “renounce,” “disown,” “repudiate.” It is important to note that the object of Christ’s denial is “us.” The text does not contain an implied object complement (“he will deny us [x]”), which would mean that Christ was withholding something from us (for example, “The owner denied his pets water”), since the verb ἀρνέομαι (arneomai) is not one of the category of verbs that normally occurs in these constructions (see ExSyn 182-89).

[2:12]  6 tn Grk “if we renounce,” but the “him” is implied by the parallel clauses.

[1:10]  7 tn Grk “having broken…and having brought…” (describing Christ). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here (and at the beginning of v. 11) in the translation.

[2:8]  8 tn Grk “of David’s seed” (an idiom for physical descent).

[2:8]  9 tn Grk “according to my gospel.”



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA