TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Timotius 1:1

Konteks
Salutation

1:1 From Paul, 1  an apostle of Christ Jesus by the will of God, to further the promise 2  of life in Christ Jesus,

2 Timotius 1:16

Konteks
1:16 May the Lord grant mercy to the family of Onesiphorus, because he often refreshed me and was not ashamed of my imprisonment. 3 

2 Timotius 2:2

Konteks
2:2 And entrust what you heard me say 4  in the presence of many others as witnesses 5  to faithful people 6  who will be competent 7  to teach others as well.

2 Timotius 3:11

Konteks
3:11 as well as the persecutions and sufferings 8  that happened to me in Antioch, 9  in Iconium, and in Lystra. 10  I endured these persecutions and the Lord delivered me from them all.

2 Timotius 4:21

Konteks
4:21 Make every effort to come before winter. Greetings to you from Eubulus, Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers and sisters. 11 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:1]  1 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  2 tn Grk “for the promise…” or possibly “in accordance with the promise…”

[1:16]  3 tn Grk “my chain.”

[2:2]  4 tn Grk “what you heard from me” (cf. 1:13).

[2:2]  5 tn Grk “through many witnesses.” The “through” is used here to show attendant circumstances: “accompanied by,” “in the presence of.”

[2:2]  6 tn Grk “faithful men”; but here ἀνθρώποις (anqrwpoi") is generic, referring to both men and women.

[2:2]  7 tn Or “able” (see Paul’s use of this word in regard to ministry in 2 Cor 2:16; 3:5-6).

[3:11]  8 tn Grk “persecutions, sufferings,” as a continuation of the series from v. 10.

[3:11]  9 map For location see JP1 E2; JP2 E2; JP3 E2; JP4 E2.

[3:11]  10 sn In Antioch, in Iconium, and in Lystra. See Acts 13-14 for the account of these persecutions.

[3:11]  map For location see JP1 E2; JP2 E2; JP3 E2

[4:21]  11 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA