2 Tawarikh 9:4
Konteks9:4 the food in his banquet hall, 1 his servants and attendants 2 in their robes, his cupbearers in their robes, and his burnt sacrifices which he presented in the Lord’s temple, 3 she was amazed. 4
2 Tawarikh 18:33
Konteks18:33 Now an archer shot an arrow at random 5 and it struck the king of Israel between the plates of his armor. The king 6 ordered his charioteer, “Turn around and take me from the battle line, 7 for I am wounded.”
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[9:4] 1 tn Heb “the food on his table.”
[9:4] 2 tn Heb “the seating of his servants and the standing of his attendants.”
[9:4] 3 tc The Hebrew text has here, “and his upper room [by] which he was going up to the house of the
[9:4] 4 tn Or “it took her breath away”; Heb “there was no breath still in her.”
[18:33] 5 tn Heb “now a man drew a bow in his innocence” (i.e., with no specific target in mind, or at least without realizing his target was the king of Israel).
[18:33] 6 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.