2 Tawarikh 9:18-19
Konteks9:18 There were six steps leading up to the throne, and a gold footstool was attached to the throne. 1 The throne had two armrests with a statue of a lion standing on each side. 2 9:19 There were twelve statues of lions on the six steps, one lion at each end of each step. There was nothing like it in any other kingdom. 3
2 Tawarikh 9:21
Konteks9:21 The king had a fleet of large merchant ships 4 manned by Huram’s men 5 that sailed the sea. Once every three years the fleet 6 came into port with cargoes of 7 gold, silver, ivory, apes, and peacocks. 8
[9:18] 1 tc The parallel text of 1 Kgs 10:19 has instead “and the back of it was rounded on top.”
[9:18] 2 tn Heb “[There were] armrests on each side of the place of the seat, and two lions standing beside the armrests.”
[9:19] 3 tn Heb “nothing like it had been made for any kingdom.”
[9:21] 4 tn Heb “for ships belonging to the king were going [to] Tarshish with the servants of Huram.” This probably refers to large ships either made in or capable of traveling to the distant western port of Tarshish.
[9:21] 6 tn Heb “the fleet of Tarshish [ships].”
[9:21] 7 tn Heb “the ships of Tarshish came carrying.”
[9:21] 8 tn The meaning of this word is unclear; some suggest it refers to “baboons.” NEB has “monkeys,” NASB, NRSV “peacocks,” and NIV “baboons.”