2 Tawarikh 7:19
Konteks7:19 “But if you people 1 ever turn away from me, fail to obey the regulations and rules I instructed you to keep, 2 and decide to serve and worship other gods, 3
2 Tawarikh 13:5
Konteks13:5 Don’t you realize that the Lord God of Israel has given David and his dynasty lasting dominion over Israel by a formal agreement? 4
2 Tawarikh 18:30
Konteks18:30 Now the king of Syria had ordered his chariot commanders, “Do not fight common soldiers or high ranking officers; 5 fight only the king of Israel!”
2 Tawarikh 19:7
Konteks19:7 Respect the Lord and make careful decisions, for the Lord our God disapproves of injustice, partiality, and bribery.” 6
2 Tawarikh 29:8
Konteks29:8 The Lord was angry at Judah and Jerusalem and made them an appalling object of horror at which people hiss out their scorn, 7 as you can see with your own eyes.
2 Tawarikh 30:7
Konteks30:7 Don’t be like your fathers and brothers who were unfaithful to the Lord God of their ancestors, 8 provoking him to destroy them, 9 as you can see.
2 Tawarikh 32:14
Konteks32:14 Who among all the gods of these nations whom my predecessors annihilated was able to rescue his people from my power? 10
[7:19] 1 tn The Hebrew pronoun is plural, suggesting that Solomon and all Israel (or perhaps Solomon and his successors) are in view. To convey this to the English reader, the translation “you people” has been employed.
[7:19] 2 tn Heb “which I placed before you.”
[7:19] 3 tn Heb “and walk and serve other gods and bow down to them.”
[13:5] 4 tn Heb “Do you not know that the
[13:5] sn For other references to a “covenant of salt,” see Lev 2:13 and Num 18:19.
[18:30] 5 tn Heb “small or great.”
[19:7] 6 tn Heb “and now let the terror of the
[29:8] 7 tn Heb “and he made them [an object] of dread and devastation and hissing.”
[30:7] 8 tn Heb “fathers” (also in vv. 19, 22).
[30:7] 9 tn Heb “and he made them a devastation” (or, perhaps, “an object of horror”).