TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 6:5

Konteks
6:5 He told David, 1  ‘Since the day I brought my people out of the land of Egypt, I have not chosen a city from all the tribes of Israel to build a temple in which to live. 2  Nor did I choose a man as leader of my people Israel.

2 Tawarikh 9:8

Konteks
9:8 May the Lord your God be praised because he favored 3  you by placing you on his throne as the one ruling on his behalf! 4  Because of your God’s love for Israel and his lasting commitment to them, 5  he made you king over them so you could make just and right decisions.” 6 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:5]  1 tn Heb “saying.”

[6:5]  2 tn Heb “to build a house for my name to be there.” Here “name” is used by metonymy for the Lord himself, and thus the expression “to be there” refers to his taking up residence there (hence the translation, “a temple in which to live”). In this case the temple is referred to as a “house” where the Lord himself can reside.

[9:8]  3 tn Or “delighted in.”

[9:8]  4 tn Heb “as king for the Lord your God.”

[9:8]  5 tn Heb “to make him stand permanently.”

[9:8]  6 tn Heb “to do justice and righteousness.”



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA