TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 6:5

Konteks
6:5 He told David, 1  ‘Since the day I brought my people out of the land of Egypt, I have not chosen a city from all the tribes of Israel to build a temple in which to live. 2  Nor did I choose a man as leader of my people Israel.

2 Tawarikh 7:22

Konteks
7:22 Others will then answer, 3  ‘Because they abandoned the Lord God of their ancestors, 4  who led them out of Egypt. They embraced other gods whom they worshiped and served. 5  That is why he brought all this disaster down on them.’”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:5]  1 tn Heb “saying.”

[6:5]  2 tn Heb “to build a house for my name to be there.” Here “name” is used by metonymy for the Lord himself, and thus the expression “to be there” refers to his taking up residence there (hence the translation, “a temple in which to live”). In this case the temple is referred to as a “house” where the Lord himself can reside.

[7:22]  3 tn Heb “and they will say.”

[7:22]  4 tn Heb “fathers.”

[7:22]  5 tn Heb “and they took hold of other gods and bowed down to them and served them.”



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.15 detik
dipersembahkan oleh YLSA