2 Tawarikh 6:26
Konteks6:26 “The time will come when 1 the skies 2 are shut up tightly and no rain falls because your people 3 sinned against you. When they direct their prayers toward this place, renew their allegiance to you, 4 and turn away from their sin because you punish 5 them,
2 Tawarikh 25:19
Konteks25:19 You defeated Edom 6 and it has gone to your head. 7 Gloat over your success, 8 but stay in your palace. Why bring calamity on yourself? Why bring down yourself and Judah along with you?” 9
2 Tawarikh 25:22
Konteks25:22 Judah was defeated by Israel, and each man ran back home. 10
2 Tawarikh 30:20
Konteks30:20 The Lord responded favorably 11 to Hezekiah and forgave 12 the people.
2 Tawarikh 33:6
Konteks33:6 He passed his sons through the fire 13 in the Valley of Ben-Hinnom and practiced divination, omen reading, and sorcery. He set up a ritual pit to conjure up underworld spirits and appointed magicians to supervise it. 14 He did a great amount of evil in the sight of the Lord and angered him. 15
[6:26] 1 tn Heb “when.” In the Hebrew text vv. 26-27a actually contain one lengthy conditional sentence, which the translation has divided into two sentences for stylistic reasons.
[6:26] 2 tn Or “heavens” (also in v. 12). The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
[6:26] 4 tn Heb “confess [or perhaps, “praise”] your name.”
[6:26] 5 tn The Hebrew text reads “because you answer them,” as if the verb is from עָנָה (’anah, “answer”). However, this reference to a divine answer is premature, since the next verse asks for God to intervene in mercy. It is better to revocalize the consonantal text as תְעַנֵּם (tÿ’annem, “you afflict them”), a Piel verb form from the homonym עָנָה (“afflict”).
[25:19] 6 tn Heb “you say [to yourself], ‘look, you have defeated Edom.’”
[25:19] 7 tn Heb “and your heart is lifted up.”
[25:19] 8 tn Heb “to glorify.”
[25:19] 9 tn Heb “Why get involved in calamity and fall, you and Judah with you?”
[25:22] 10 tn Heb “and Judah was struck down before Israel and they fled, each to his tent.”
[33:6] 13 tn Or “he sacrificed his sons in the fire.” This may refer to child sacrifice, though some interpret it as a less drastic cultic practice (NEB, NASV “made his sons pass through the fire”; NIV “sacrificed his sons in the fire”; NRSV “made his sons pass through fire”). For discussion see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 266-67.
[33:6] 14 tn Heb “and he set up a ritual pit, along with a conjurer.” Hebrew אוֹב (’ov, “ritual pit”) refers to a pit used by a magician to conjure up underworld spirits. In 1 Sam 28:7 the witch of Endor is called a בַּעֲלַת אוֹב (ba’alat ’ov, “owner of a ritual pit”). See H. Hoffner, “Second Millennium Antecedents to the Hebrew ’OñBù,” JBL 86 (1967): 385-401.
[33:6] 15 tn Heb “and he multiplied doing what is evil in the eyes of the