TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 6:22

Konteks

6:22 “When someone is accused of sinning against his neighbor and the latter pronounces a curse on the alleged offender before your altar in this temple, 1 

2 Tawarikh 17:14

Konteks
17:14 These were their divisions by families:

There were a thousand officers from Judah. 2  Adnah the commander led 300,000 skilled warriors,

2 Tawarikh 18:29

Konteks
18:29 The king of Israel said to Jehoshaphat, “I will disguise myself and then enter 3  the battle; but you wear your royal attire.” So the king of Israel disguised himself and they entered the battle.

2 Tawarikh 26:5

Konteks
26:5 He followed 4  God during the lifetime of 5  Zechariah, who taught him how to honor God. As long as he followed 6  the Lord, God caused him to succeed. 7 

2 Tawarikh 26:20

Konteks
26:20 When Azariah the high priest and the other priests looked at 8  him, there was a skin disease on his forehead. They hurried him out of there; even the king 9  himself wanted to leave quickly because the Lord had afflicted him.

2 Tawarikh 30:27

Konteks
30:27 The priests and Levites got up and pronounced blessings on the people. The Lord responded favorably to them 10  as their prayers reached his holy dwelling place in heaven.

2 Tawarikh 31:6

Konteks
31:6 The Israelites and people of Judah 11  who lived in the cities of Judah also contributed a tenth of their cattle and sheep, as well as a tenth of the holy items consecrated to the Lord their God. They brought them and placed them in many heaps. 12 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:22]  1 tn Heb “and if the man who sins against his neighbor when one takes up against him a curse to curse him and the curse comes before your altar in this house.”

[17:14]  2 tn Or perhaps “from Judah, commanders of the thousands.”

[18:29]  3 tn The Hebrew verbal forms could be imperatives (“Disguise yourself and enter”), but this would make no sense in light of the immediately following context. The forms are better interpreted as infinitives absolute functioning as cohortatives (see IBHS 594 §35.5.2a). Some prefer to emend the forms to imperfects.

[26:5]  4 tn Heb “sought.”

[26:5]  5 tn Heb “in the days of.”

[26:5]  6 tn Heb “in the days of his seeking.”

[26:5]  7 tn Or “prosper.”

[26:20]  8 tn Heb “turned toward.”

[26:20]  9 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.

[30:27]  10 tn Heb “and it was heard with their voice.” BDB 1034 s.v. שָׁמַע Niph.4 interprets this to mean “hearing was granted to their voice.” It is possible that the name יְהוָה (yÿhvah, “the Lord”) has been accidentally omitted.

[31:6]  11 tn Heb “and the sons of Israel and Judah.”

[31:6]  12 tn Heb “heaps, heaps.” Repetition of the noun draws attention to the large number of heaps.



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA