2 Tawarikh 36:16
Konteks36:16 But they mocked God’s messengers, despised his warnings, 1 and ridiculed his prophets. 2 Finally the Lord got very angry at his people and there was no one who could prevent his judgment. 3
Yeremia 6:10
Konteks“Who would listen
if I spoke to them and warned them? 5
Their ears are so closed 6
that they cannot hear!
Indeed, 7 what the Lord says is offensive to them.
They do not like it at all. 8
[36:16] 2 tn All three verbal forms (“mocked,” “despised,” and “ridiculed”) are active participles in the Hebrew text, indicating continual or repeated action. They made a habit of rejecting God’s prophetic messengers.
[36:16] 3 tn Heb “until the anger of the
[6:10] 4 tn These words are not in the text but are supplied in the translation for clarity.
[6:10] 5 tn Or “To whom shall I speak? To whom shall I give warning? Who will listen?” Heb “Unto whom shall I speak and give warning that they may listen?”