TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 32:13-15

Konteks
32:13 Are you not aware of what I and my predecessors 1  have done to all the nations of the surrounding lands? Have the gods of the surrounding lands actually been able to rescue their lands from my power? 2  32:14 Who among all the gods of these nations whom my predecessors annihilated was able to rescue his people from my power? 3  32:15 Now don’t let Hezekiah deceive you or mislead you like this. Don’t believe him, for no god of any nation or kingdom has been able to rescue his people from my power or the power of my predecessors. So how 4  can your gods rescue 5  you from my power?’”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[32:13]  1 tn Heb “fathers” (also in vv. 14, 15), but in this context the term does not necessarily refer to Sennacherib’s ancestors, but to his predecessors on the Assyrian throne.

[32:13]  2 tn Heb “hand.”

[32:14]  3 tn Heb “hand.”

[32:15]  4 tn Heb “how much less.”

[32:15]  5 tn The verb is plural, suggesting that the preceding אֱלֹהֵיכֶם (’elohekhem) be translated “your gods,” rather than “your God.”



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA