2 Tawarikh 2:11
Konteks2:11 King Huram 1 of Tyre sent this letter to Solomon: “Because the Lord loves his people, he has made you their king.”
2 Tawarikh 16:8
Konteks16:8 Did not the Cushites and Libyans have a huge army with chariots and a very large number of horsemen? But when you relied on the Lord, he handed them over to you!
2 Tawarikh 18:18
Konteks18:18 Micaiah 2 said, “That being the case, hear the word of the Lord: I saw the Lord sitting on his throne, with all the heavenly assembly standing on his right and on his left.
2 Tawarikh 19:7
Konteks19:7 Respect the Lord and make careful decisions, for the Lord our God disapproves of injustice, partiality, and bribery.” 3
2 Tawarikh 20:26
Konteks20:26 On the fourth day they assembled in the Valley of Berachah, where 4 they praised the Lord. So that place is called the Valley of Berachah 5 to this very day.
2 Tawarikh 25:15
Konteks25:15 The Lord was angry at Amaziah and sent a prophet to him, who said, “Why are you following 6 these gods 7 that could not deliver their own people from your power?” 8
2 Tawarikh 32:22
Konteks32:22 The Lord delivered Hezekiah and the residents of Jerusalem from the power of King Sennacherib of Assyria and from all the other nations. 9 He made them secure on every side. 10
2 Tawarikh 32:24
Konteks32:24 In those days Hezekiah was stricken with a terminal illness. 11 He prayed to the Lord, who answered him and gave him a sign confirming that he would be healed. 12
2 Tawarikh 36:14
Konteks36:14 All the leaders of the priests and people became more unfaithful and committed the same horrible sins practiced by the nations. 13 They defiled the Lord’s temple which he had consecrated in Jerusalem.
[2:11] 1 tn Heb “Huram” (also in v. 12). Some medieval Hebrew
[18:18] 2 tn Heb “he”; the referent (Micaiah) has been specified in the translation for clarity.
[19:7] 3 tn Heb “and now let the terror of the
[20:26] 5 sn The name Berachah, which means “blessing” in Hebrew, is derived from the verbal root “to praise [or “to bless”],” which appears earlier in the verse.
[25:15] 6 tn Heb “seeking,” perhaps in the sense of “consulting [an oracle from].”
[25:15] 7 tn Heb “the gods of the people.”
[32:22] 9 tn Heb “and from the hand of all.”
[32:22] 10 tc The Hebrew text reads literally, “and he led him from all around.” However, the present translation assumes an emendation to וַיָּנַח לָהֶם מִסָּבִיב (vayyanakh lahem missaviv, “and he gave rest to them from all around”). See 2 Chr 15:15 and 20:30.
[32:24] 11 tn Heb “was sick to the point of dying.”
[32:24] 12 tn Heb “and he spoke to him and a sign he gave to him.”
[36:14] 13 tn Heb “like the abominable practices of the nations.”