TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 16:12

Konteks
16:12 In the thirty-ninth year of his reign, Asa developed a foot disease. 1  Though his disease was severe, he did not seek the Lord, but only the doctors. 2 

2 Tawarikh 20:2

Konteks
20:2 Messengers 3  arrived and reported to Jehoshaphat, “A huge army is attacking you from the other side of the Dead Sea, 4  from the direction of Edom. 5  Look, they are in Hazezon Tamar (that is, En Gedi).”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:12]  1 tn Heb “became sick in his feet.”

[16:12]  2 tn Heb “unto upwards [i.e., very severe [was] his sickness, and even in his sickness he did not seek the Lord, only the healers.

[20:2]  3 tn Heb “they”; the implied referent (messengers) has been specified in the translation for clarity.

[20:2]  4 tn Heb “the Sea”; in context (“from the direction of Edom”) this must refer to the Dead Sea, which has been specified in the translation for clarity (cf. NEB, NLT).

[20:2]  5 tc Most Hebrew mss read “from Aram” (i.e., Syria), but this must be a corruption of “Edom,” which is the reading of the LXX and Vulgate.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA