2 Tawarikh 16:12
Konteks16:12 In the thirty-ninth year of his reign, Asa developed a foot disease. 1 Though his disease was severe, he did not seek the Lord, but only the doctors. 2
2 Tawarikh 20:2
Konteks20:2 Messengers 3 arrived and reported to Jehoshaphat, “A huge army is attacking you from the other side of the Dead Sea, 4 from the direction of Edom. 5 Look, they are in Hazezon Tamar (that is, En Gedi).”
[16:12] 1 tn Heb “became sick in his feet.”
[16:12] 2 tn Heb “unto upwards [i.e., very severe [was] his sickness, and even in his sickness he did not seek the
[20:2] 3 tn Heb “they”; the implied referent (messengers) has been specified in the translation for clarity.
[20:2] 4 tn Heb “the Sea”; in context (“from the direction of Edom”) this must refer to the Dead Sea, which has been specified in the translation for clarity (cf. NEB, NLT).
[20:2] 5 tc Most Hebrew