TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 15:12

Konteks
15:12 They solemnly agreed 1  to seek the Lord God of their ancestors 2  with their whole heart and being.

2 Tawarikh 20:4

Konteks
20:4 The people of Judah 3  assembled to ask for the Lord’s help; 4  they came from all the cities of Judah to ask for the Lord’s help. 5 

2 Tawarikh 20:18

Konteks

20:18 Jehoshaphat bowed down with his face toward the ground, and all the people of Judah 6  and the residents of Jerusalem fell down before the Lord and worshiped him. 7 

2 Tawarikh 32:16

Konteks

32:16 Sennacherib’s 8  servants further insulted 9  the Lord God and his servant Hezekiah.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:12]  1 tn Heb “entered into a covenant.”

[15:12]  2 tn Heb “fathers.”

[20:4]  3 tn The words “the people of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the name “Judah” by metonymy for the people of Judah.

[20:4]  4 tn Heb “to seek from the Lord.” The verb here (בָּקַשׁ, baqash) is different from the one translated “seek” in v. 3 (דָּרַשׁ, darash).

[20:4]  5 tn Heb “to seek the Lord.” The verb here (ָָבּקַשׁ, baqash) is different from the one translated “seek” in v. 3 (דָּרַשׁ, darash).

[20:18]  6 tn Heb “all Judah.” The words “you people of” are supplied in the translation for clarity. See the note on the word “Judah” in v. 15.

[20:18]  7 tn Heb “to worship the Lord.”

[32:16]  8 tn Heb “his”; the referent (Sennacherib) has been specified in the translation for clarity and for stylistic reasons.

[32:16]  9 tn Heb “spoke against.”



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA