TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 1:8

Konteks
1:8 Solomon replied to God, “You demonstrated 1  great loyalty to my father David and have made me king in his place.

2 Tawarikh 3:8

Konteks

3:8 He made the most holy place; 2  its length was 30 feet, 3  corresponding to the width of the temple, and its width 30 feet. 4  He plated it with 600 talents 5  of fine gold.

2 Tawarikh 3:14-16

Konteks
3:14 He made the curtain out of violet, purple, crimson, and white fabrics, and embroidered on it decorative cherubim.

3:15 In front of the temple he made two pillars which had a combined length 6  of 52½ feet, 7  with each having a plated capital seven and one-half feet high. 8  3:16 He made ornamental chains 9  and put them on top of the pillars. He also made one hundred pomegranate-shaped ornaments and arranged them within the chains.

2 Tawarikh 6:12-13

Konteks

6:12 He stood before the altar of the Lord in front of the entire assembly of Israel and spread out his hands. 6:13 Solomon had made a bronze platform and had placed it in the middle of the enclosure. It was seven and one-half feet 10  long, seven and one-half feet 11  wide, and four and one-half feet 12  high. He stood on it and then got down on his knees in front of the entire assembly of Israel. He spread out his hands toward the sky,

2 Tawarikh 7:11

Konteks
The Lord Gives Solomon a Promise and a Warning

7:11 After Solomon finished building the Lord’s temple and the royal palace, and accomplished all his plans for the Lord’s temple and his royal palace, 13 

2 Tawarikh 10:7

Konteks
10:7 They said to him, “If you are fair to these people, grant their request, and are cordial to them, they will be your servants from this time forward.” 14 

2 Tawarikh 11:14

Konteks
11:14 The Levites even left their pasturelands and their property behind and came to Judah and Jerusalem, for Jeroboam and his sons prohibited them from serving as the Lord’s priests.

2 Tawarikh 11:16

Konteks
11:16 Those among all the Israelite tribes who were determined to worship the Lord God of Israel followed them to Jerusalem 15  to sacrifice to the Lord God of their ancestors. 16 

2 Tawarikh 16:10

Konteks
16:10 Asa was so angry at the prophet, he put him in jail. 17  Asa also oppressed some of the people at that time.

2 Tawarikh 18:21-22

Konteks
18:21 He replied, ‘I will go out and be a lying spirit in the mouths of all his prophets.’ The Lord 18  said, ‘Deceive and overpower him. 19  Go out and do as you have proposed.’ 18:22 So now, look, the Lord has placed a lying spirit in the mouths of all these prophets of yours; but the Lord has decreed disaster for you.”

2 Tawarikh 21:7

Konteks
21:7 But the Lord was unwilling to destroy David’s dynasty 20  because of the promise 21  he had made to give David a perpetual dynasty. 22 

2 Tawarikh 25:15

Konteks
25:15 The Lord was angry at Amaziah and sent a prophet to him, who said, “Why are you following 23  these gods 24  that could not deliver their own people from your power?” 25 

2 Tawarikh 26:5

Konteks
26:5 He followed 26  God during the lifetime of 27  Zechariah, who taught him how to honor God. As long as he followed 28  the Lord, God caused him to succeed. 29 

2 Tawarikh 32:14

Konteks
32:14 Who among all the gods of these nations whom my predecessors annihilated was able to rescue his people from my power? 30 

2 Tawarikh 34:11

Konteks
34:11 They gave money to the craftsmen and builders to buy chiseled stone and wood for the braces and rafters of the buildings that the kings of Judah had allowed to fall into disrepair. 31 

2 Tawarikh 35:25

Konteks
35:25 Jeremiah composed laments for Josiah which all the male and female singers use to mourn Josiah to this very day. It has become customary in Israel to sing these; they are recorded in the Book of Laments.

2 Tawarikh 36:14

Konteks
36:14 All the leaders of the priests and people became more unfaithful and committed the same horrible sins practiced by the nations. 32  They defiled the Lord’s temple which he had consecrated in Jerusalem.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:8]  1 tn Heb “did.”

[3:8]  2 tn Heb “the house of the holy place of holy places.”

[3:8]  3 tn Heb “twenty cubits.” Assuming a cubit of 18 inches (45 cm), this would give a length of 30 feet (9 m).

[3:8]  4 tc Heb “twenty cubits.” Some suggest adding, “and its height twenty cubits” (see 1 Kgs 6:20). The phrase could have been omitted by homoioteleuton.

[3:8]  5 tn The Hebrew word כִּכַּר (kikar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or, by extension, to a standard unit of weight. According to the older (Babylonian) standard the “talent” weighed 130 lbs. (58.9 kg), but later this was lowered to 108.3 lbs. (49.1 kg). More recent research suggests the “light” standard talent was 67.3 lbs. (30.6 kg). Using this as the standard for calculation, the weight of the gold plating was 40,380 lbs. (18,360 kg).

[3:15]  6 sn The figure given here appears to refer to the combined length of both pillars (perhaps when laid end-to-end on the ground prior to being set up; cf. v. 17); the figure given for the height of the pillars in 1 Kgs 7:15, 2 Kgs 25:17, and Jer 52:21 is half this (i.e., eighteen cubits).

[3:15]  7 tc The Syriac reads “eighteen cubits” (twenty-seven feet). This apparently reflects an attempt at harmonization with 1 Kgs 7:15, 2 Kgs 25:17, and Jer 52:21.

[3:15]  8 tn Heb “and he made before the house two pillars, thirty-five cubits [in] length, and the plated capital which was on its top [was] five cubits.” The significance of the measure “thirty-five cubits” (52.5 feet or 15.75 m, assuming a cubit of 18 inches) for the “length” of the pillars is uncertain. According to 1 Kgs 7:15, each pillar was eighteen cubits (27 feet or 8.1 m) high. Perhaps the measurement given here was taken with the pillars lying end-to-end on the ground before they were set up.

[3:16]  9 tn The Hebrew text adds here, “in the inner sanctuary,” but the description at this point is of the pillars, not the inner sanctuary.

[6:13]  10 tn Heb “five cubits.” Assuming a cubit of 18 inches (45 cm), the length would have been 7.5 feet (2.25 m).

[6:13]  11 tn Heb “five cubits.”

[6:13]  12 tn Heb “three cubits.” Assuming a cubit of 18 inches (45 cm), the height would have been 4.5 feet (1.35 m).

[7:11]  13 tn Heb “and all that entered the heart of Solomon to do in the house of the Lord and in his house he successfully accomplished.”

[10:7]  14 tn Heb “If today you are for good to these people and you are favorable to them and speak to them good words, they will be your servants all the days.”

[11:16]  15 tn Heb “and after them from all the tribes of Israel, the ones giving their heart[s] to seek the Lord God of Israel came [to] Jerusalem.”

[11:16]  16 tn Heb “fathers.”

[16:10]  17 tn Heb “and Asa was angry at the seer, and he put him [in] the house of stocks, because of his rage with him over this.”

[18:21]  18 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[18:21]  19 tn The Hebrew text has two imperfects connected by וְגַם (vÿgam). These verbs could be translated as specific futures, “you will deceive and also you will prevail,” in which case the Lord is assuring the spirit of success on his mission. However, in a commissioning context (note the following imperatives) such as this, it is more likely that the imperfects are injunctive, in which case one could translate, “Deceive, and also overpower.”

[21:7]  20 tn Heb “house.”

[21:7]  21 tn Or “covenant.”

[21:7]  22 tn Heb “which he made to David, just as he had promised to give him and his sons a lamp all the days.” Here “lamp” is metaphorical, symbolizing the Davidic dynasty.

[25:15]  23 tn Heb “seeking,” perhaps in the sense of “consulting [an oracle from].”

[25:15]  24 tn Heb “the gods of the people.”

[25:15]  25 tn Heb “hand.”

[26:5]  26 tn Heb “sought.”

[26:5]  27 tn Heb “in the days of.”

[26:5]  28 tn Heb “in the days of his seeking.”

[26:5]  29 tn Or “prosper.”

[32:14]  30 tn Heb “hand.”

[34:11]  31 tn Heb “of the houses that the kings of Judah had destroyed.”

[36:14]  32 tn Heb “like the abominable practices of the nations.”



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA