TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 1:5

Konteks
1:5 But the bronze altar made by Bezalel son of Uri, son of Hur, was in front of the Lord’s tabernacle. 1  Solomon and the entire assembly prayed to him 2  there.)

2 Tawarikh 7:19

Konteks

7:19 “But if you people 3  ever turn away from me, fail to obey the regulations and rules I instructed you to keep, 4  and decide to serve and worship other gods, 5 

2 Tawarikh 30:5

Konteks
30:5 So they sent an edict 6  throughout Israel from Beer Sheba to Dan, summoning the people 7  to come and observe a Passover for the Lord God of Israel in Jerusalem, for they had not observed it on a nationwide scale as prescribed in the law. 8 

2 Tawarikh 32:3

Konteks
32:3 he consulted with his advisers and military officers about stopping up the springs 9  outside the city, and they supported him.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:5]  1 sn The tabernacle was located in Gibeon; see 1 Chr 21:29.

[1:5]  2 tn Heb “sought [or “inquired of”] him.”

[7:19]  3 tn The Hebrew pronoun is plural, suggesting that Solomon and all Israel (or perhaps Solomon and his successors) are in view. To convey this to the English reader, the translation “you people” has been employed.

[7:19]  4 tn Heb “which I placed before you.”

[7:19]  5 tn Heb “and walk and serve other gods and bow down to them.”

[30:5]  6 tn Heb “and they caused to stand a word to cause a voice to pass through.”

[30:5]  7 tn The words “summoning the people” are supplied in the translation for stylistic reasons.

[30:5]  8 tn Heb “because not for abundance had they done as written.”

[32:3]  9 tn Heb “the waters of the springs.”



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA