TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 1:5

Konteks
1:5 But the bronze altar made by Bezalel son of Uri, son of Hur, was in front of the Lord’s tabernacle. 1  Solomon and the entire assembly prayed to him 2  there.)

2 Tawarikh 5:9

Konteks
5:9 The poles were so long their ends extending out from the ark were visible from in front of the inner sanctuary, but they could not be seen from beyond that point. 3  They have remained there to this very day.

2 Tawarikh 13:7

Konteks
13:7 Lawless good-for-nothing men 4  gathered around him and conspired 5  against Rehoboam son of Solomon, when Rehoboam was an inexperienced young man 6  and could not resist them.

2 Tawarikh 14:6

Konteks

14:6 He built fortified cities throughout Judah, for the land was at rest and there was no war during those years; the Lord gave him peace.

2 Tawarikh 18:19

Konteks
18:19 The Lord said, ‘Who will deceive King Ahab of Israel, so he will attack Ramoth Gilead and die there?’ One said this and another that.

2 Tawarikh 18:21

Konteks
18:21 He replied, ‘I will go out and be a lying spirit in the mouths of all his prophets.’ The Lord 7  said, ‘Deceive and overpower him. 8  Go out and do as you have proposed.’

2 Tawarikh 22:6

Konteks
22:6 Joram 9  returned to Jezreel to recover from the wounds he received from the Syrians 10  in Ramah when he fought against King Hazael of Syria. Ahaziah 11  son of King Jehoram of Judah went down to visit Joram son of Ahab in Jezreel, because he had been wounded. 12 

2 Tawarikh 32:3

Konteks
32:3 he consulted with his advisers and military officers about stopping up the springs 13  outside the city, and they supported him.

2 Tawarikh 34:14-15

Konteks

34:14 When they took out the silver that had been brought to the Lord’s temple, Hilkiah the priest found the law scroll the Lord had given to Moses. 34:15 Hilkiah informed Shaphan the scribe, “I found the law scroll in the Lord’s temple.” Hilkiah gave the scroll to Shaphan.

2 Tawarikh 36:8

Konteks

36:8 The rest of the events of Jehoiakim’s reign, including the horrible sins he committed and his shortcomings, are recorded in the Scroll of the Kings of Israel and Judah. 14  His son Jehoiachin replaced him as king.

2 Tawarikh 36:16

Konteks
36:16 But they mocked God’s messengers, despised his warnings, 15  and ridiculed his prophets. 16  Finally the Lord got very angry at his people and there was no one who could prevent his judgment. 17 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:5]  1 sn The tabernacle was located in Gibeon; see 1 Chr 21:29.

[1:5]  2 tn Heb “sought [or “inquired of”] him.”

[5:9]  3 tn Heb “they could not be seen outside.”

[13:7]  4 tn Heb “empty men, sons of wickedness.”

[13:7]  5 tn Heb “strengthened themselves.”

[13:7]  6 tn Heb “a young man and tender of heart.”

[18:21]  7 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[18:21]  8 tn The Hebrew text has two imperfects connected by וְגַם (vÿgam). These verbs could be translated as specific futures, “you will deceive and also you will prevail,” in which case the Lord is assuring the spirit of success on his mission. However, in a commissioning context (note the following imperatives) such as this, it is more likely that the imperfects are injunctive, in which case one could translate, “Deceive, and also overpower.”

[22:6]  9 tn Heb “he”; the referent (Joram) has been specified in the translation for clarity.

[22:6]  10 tn Heb “which the Syrians inflicted [on] him.”

[22:6]  11 tc Most Hebrew mss read “Azariah.” A few Hebrew mss, the LXX, Vulgate, and Syriac read “Ahaziah” (cf. 2 Kgs 8:29).

[22:6]  12 tn Heb “because he was sick,” presumably referring to the wounds he received in the battle with the Syrians.

[32:3]  13 tn Heb “the waters of the springs.”

[36:8]  14 tn Heb “As for the rest of the events of Jehoiakim, and his horrible deeds which he did and that which was found against him, look, they are written on the scroll of the kings of Israel and Judah.”

[36:16]  15 tn Heb “his words.”

[36:16]  16 tn All three verbal forms (“mocked,” “despised,” and “ridiculed”) are active participles in the Hebrew text, indicating continual or repeated action. They made a habit of rejecting God’s prophetic messengers.

[36:16]  17 tn Heb “until the anger of the Lord went up against his people until there was no healer.”



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA