TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 1:3

Konteks
1:3 Solomon and the entire assembly went to the worship center 1  in Gibeon, for the tent where they met God 2  was located there, which Moses the Lord’s servant had made in the wilderness.

2 Tawarikh 10:2

Konteks
10:2 When Jeroboam son of Nebat heard the news, he was still in Egypt, where he had fled from King Solomon. Jeroboam returned from Egypt.

2 Tawarikh 13:15

Konteks
13:15 and the men of Judah gave 3  the battle cry. As the men of Judah gave the battle cry, the Lord struck down Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.

2 Tawarikh 14:9

Konteks
14:9 Zerah the Cushite marched against them with an army of 1,000,000 4  men and 300 chariots. He arrived at Mareshah,

2 Tawarikh 24:21

Konteks
24:21 They plotted against him and by royal decree stoned him to death in the courtyard of the Lord’s temple.

2 Tawarikh 29:11

Konteks
29:11 My sons, do not be negligent now, for the Lord has chosen you to serve in his presence and offer sacrifices.” 5 

2 Tawarikh 29:23

Konteks
29:23 Finally they brought the goats for the sin offering before the king and the assembly, and they placed their hands on them.

2 Tawarikh 32:3

Konteks
32:3 he consulted with his advisers and military officers about stopping up the springs 6  outside the city, and they supported him.

2 Tawarikh 32:22

Konteks
32:22 The Lord delivered Hezekiah and the residents of Jerusalem from the power of King Sennacherib of Assyria and from all the other nations. 7  He made them secure on every side. 8 

2 Tawarikh 35:20

Konteks
Josiah’s Reign Ends

35:20 After Josiah had done all this for the temple, 9  King Necho of Egypt marched up to do battle at Carchemish on the Euphrates River. 10  Josiah marched out to oppose him.

2 Tawarikh 35:22

Konteks
35:22 But Josiah did not turn back from him; 11  he disguised himself for battle. He did not take seriously 12  the words of Necho which he had received from God; he went to fight him in the Plain of Megiddo. 13 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:3]  1 tn Or “high place.”

[1:3]  2 tn Heb “the tent of meeting of God.”

[13:15]  3 tn Heb “shouted out.”

[14:9]  4 tn Heb “a thousand thousands.”

[29:11]  5 tn Heb “to stand before him to serve him and to be his servants and sacrificers.”

[32:3]  6 tn Heb “the waters of the springs.”

[32:22]  7 tn Heb “and from the hand of all.”

[32:22]  8 tc The Hebrew text reads literally, “and he led him from all around.” However, the present translation assumes an emendation to וַיָּנַח לָהֶם מִסָּבִיב (vayyanakh lahem missaviv, “and he gave rest to them from all around”). See 2 Chr 15:15 and 20:30.

[35:20]  9 tn Heb “After all this, [by] which Josiah prepared the temple.”

[35:20]  10 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

[35:22]  11 tn Heb “and Josiah did not turn his face from him.”

[35:22]  12 tn Heb “listen to.”

[35:22]  13 map For location see Map1 D4; Map2 C1; Map4 C2; Map5 F2; Map7 B1.



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA