TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 1:3

Konteks
1:3 Solomon and the entire assembly went to the worship center 1  in Gibeon, for the tent where they met God 2  was located there, which Moses the Lord’s servant had made in the wilderness.

2 Tawarikh 1:5

Konteks
1:5 But the bronze altar made by Bezalel son of Uri, son of Hur, was in front of the Lord’s tabernacle. 3  Solomon and the entire assembly prayed to him 4  there.)

2 Tawarikh 2:18

Konteks
2:18 He designated 5  70,000 as common laborers, 6  80,000 as stonecutters 7  in the hills, and 3,600 as supervisors to make sure the people completed the work. 8 

2 Tawarikh 4:3

Konteks
4:3 Images of bulls were under it all the way around, ten every eighteen inches 9  all the way around. The bulls were in two rows and had been cast with “The Sea.”

2 Tawarikh 6:12

Konteks

6:12 He stood before the altar of the Lord in front of the entire assembly of Israel and spread out his hands.

2 Tawarikh 6:31

Konteks
6:31 Then they will honor 10  you by obeying you 11  throughout their lifetimes as 12  they live on the land you gave to our ancestors.

2 Tawarikh 8:9

Konteks
8:9 Solomon did not assign Israelites to these work crews; 13  the Israelites served as his soldiers, officers, charioteers, and commanders of his chariot forces. 14 

2 Tawarikh 11:1

Konteks

11:1 When Rehoboam arrived in Jerusalem, he summoned 180,000 skilled warriors from Judah and Benjamin 15  to attack Israel and restore the kingdom to Rehoboam.

2 Tawarikh 14:14

Konteks
14:14 They defeated all the cities surrounding Gerar, for the Lord caused them to panic. 16  The men of Judah 17  looted all the cities, for they contained a huge amount of goods. 18 

2 Tawarikh 16:1

Konteks
16:1 In the thirty-sixth year of Asa’s reign, King Baasha of Israel attacked Judah, and he established Ramah as a military outpost to prevent anyone from leaving or entering the land of King Asa of Judah. 19 

2 Tawarikh 16:8

Konteks
16:8 Did not the Cushites and Libyans have a huge army with chariots and a very large number of horsemen? But when you relied on the Lord, he handed them over to you!

2 Tawarikh 17:14

Konteks
17:14 These were their divisions by families:

There were a thousand officers from Judah. 20  Adnah the commander led 300,000 skilled warriors,

2 Tawarikh 20:24

Konteks
20:24 When the men of Judah 21  arrived at the observation post overlooking the desert and looked at 22  the huge army, they saw dead bodies on the ground; there were no survivors!

2 Tawarikh 20:26

Konteks

20:26 On the fourth day they assembled in the Valley of Berachah, where 23  they praised the Lord. So that place is called the Valley of Berachah 24  to this very day.

2 Tawarikh 24:27

Konteks

24:27 The list of Joash’s 25  sons, the many prophetic oracles pertaining to him, and the account of his building project on God’s temple are included in the record of the Scroll of the Kings. 26  His son Amaziah replaced him as king.

2 Tawarikh 26:17

Konteks
26:17 Azariah the priest and eighty other brave priests of the Lord followed him in.

2 Tawarikh 26:20

Konteks
26:20 When Azariah the high priest and the other priests looked at 27  him, there was a skin disease on his forehead. They hurried him out of there; even the king 28  himself wanted to leave quickly because the Lord had afflicted him.

2 Tawarikh 28:25

Konteks
28:25 In every city throughout Judah he set up high places to offer sacrifices to other gods. He angered the Lord God of his ancestors.

2 Tawarikh 30:16

Konteks
30:16 They stood at their posts according to the regulations outlined in the law of Moses, the man of God. The priests were splashing the blood as the Levites handed it to them. 29 

2 Tawarikh 31:13

Konteks
31:13 Jehiel, Azaziah, Nahath, Asahel, Jerimoth, Jozabad, Eliel, Ismakiah, Mahath, and Benaiah worked under the supervision of Konaniah and his brother Shimei, as directed by King Hezekiah and Azariah, the supervisor of God’s temple.

2 Tawarikh 33:13

Konteks
33:13 When he prayed to the Lord, 30  the Lord 31  responded to him 32  and answered favorably 33  his cry for mercy. The Lord 34  brought him back to Jerusalem to his kingdom. Then Manasseh realized that the Lord is the true God.

2 Tawarikh 34:13

Konteks
34:13 supervised the laborers and all the foremen on their various jobs. 35  Some of the Levites were scribes, officials, and guards.

2 Tawarikh 36:3

Konteks
36:3 The king of Egypt prevented him from ruling in Jerusalem and imposed on the land a special tax 36  of one hundred talents 37  of silver and a talent of gold.

2 Tawarikh 36:16

Konteks
36:16 But they mocked God’s messengers, despised his warnings, 38  and ridiculed his prophets. 39  Finally the Lord got very angry at his people and there was no one who could prevent his judgment. 40 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:3]  1 tn Or “high place.”

[1:3]  2 tn Heb “the tent of meeting of God.”

[1:5]  3 sn The tabernacle was located in Gibeon; see 1 Chr 21:29.

[1:5]  4 tn Heb “sought [or “inquired of”] him.”

[2:18]  5 tn Heb “made.”

[2:18]  6 tn Heb “carriers of loads.”

[2:18]  7 tn Or “quarry workers”; Heb “cutters” (probably referring to stonecutters).

[2:18]  8 tn Heb “and thirty-six hundred [as] supervisors to compel the people to work.”

[4:3]  9 tn Heb “ten every cubit.”

[6:31]  10 tn Heb “fear.”

[6:31]  11 tn Heb “by walking in your ways.”

[6:31]  12 tn Heb “all the days [in] which.”

[8:9]  13 tn Heb “and from the sons of Israel which Solomon did not assign to the laborers for his work.”

[8:9]  14 tn Heb “officers of his chariots and his horses.”

[11:1]  15 tn Heb “he summoned the house of Judah and Benjamin, 180,000 chosen men, accomplished in war.”

[14:14]  16 tn Heb “for the terror of the Lord was upon them.”

[14:14]  17 tn Heb “they”; the referent (the men of Judah) has been specified in the translation for clarity.

[14:14]  18 tn Heb “for great plunder was in them.”

[16:1]  19 tn Heb “and he built up Ramah so as to not permit going out or coming in to Asa king of Judah.”

[17:14]  20 tn Or perhaps “from Judah, commanders of the thousands.”

[20:24]  21 tn Heb “Judah.” The words “the men of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the name “Judah” by metonymy for the men of Judah.

[20:24]  22 tn Heb “turned toward.”

[20:26]  23 tn Heb “for there.”

[20:26]  24 sn The name Berachah, which means “blessing” in Hebrew, is derived from the verbal root “to praise [or “to bless”],” which appears earlier in the verse.

[24:27]  25 tn Heb “his”; the referent (Joash) has been specified in the translation for clarity.

[24:27]  26 tn Heb “And his sons and the abundance of the oracle[s] against him, and the founding of the house of God, look are they not written on the writing of the scroll of the kings?”

[26:20]  27 tn Heb “turned toward.”

[26:20]  28 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.

[30:16]  29 tn Heb “from the hand of the Levites.”

[33:13]  30 tn Heb “him”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[33:13]  31 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[33:13]  32 tn Heb “was entreated by him,” or “allowed himself to be entreated by him.”

[33:13]  33 tn Heb “heard.”

[33:13]  34 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[34:13]  35 tn Heb “[were] over the laborers and were directing every doer of work for work assignment and work assignment.”

[36:3]  36 tn Or “a fine.”

[36:3]  37 tn The Hebrew word כִּכַּר (kikar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or, by extension, to a standard unit of weight. According to the older (Babylonian) standard the “talent” weighed 130 lbs. (58.9 kg), but later this was lowered to 108.3 lbs. (49.1 kg). More recent research suggests the “light” standard talent was 67.3 lbs. (30.6 kg). Using this as the standard for calculation, the weight of the silver was 6,730 lbs. (3,060 kg).

[36:16]  38 tn Heb “his words.”

[36:16]  39 tn All three verbal forms (“mocked,” “despised,” and “ridiculed”) are active participles in the Hebrew text, indicating continual or repeated action. They made a habit of rejecting God’s prophetic messengers.

[36:16]  40 tn Heb “until the anger of the Lord went up against his people until there was no healer.”



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA