TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 7:24

Konteks
7:24 You made Israel your very own people for all time. 1  You, O Lord, became their God.

2 Samuel 5:12

Konteks
5:12 David realized that the Lord had established him as king over Israel and that he had elevated his kingdom for the sake of his people Israel.

2 Samuel 7:23

Konteks
7:23 Who is like your people, Israel, a unique nation 2  on the earth? Their God 3  went 4  to claim 5  a nation for himself and to make a name for himself! You did great and awesome acts for your land, 6  before your people whom you delivered for yourself from the Egyptian empire and its gods. 7 

2 Samuel 7:11

Konteks
7:11 and during the time when I appointed judges to lead my people Israel. Instead, I will give you relief 8  from all your enemies. The Lord declares 9  to you that he himself 10  will build a dynastic house 11  for you.

2 Samuel 7:10

Konteks
7:10 I will establish a place for my people Israel and settle 12  them there; they will live there and not be disturbed 13  any more. Violent men 14  will not oppress them again, as they did in the beginning

2 Samuel 3:18

Konteks
3:18 Act now! For the Lord has said to David, ‘By the hand of my servant David I will save 15  my people Israel from 16  the Philistines and from all their enemies.’”

2 Samuel 5:2

Konteks
5:2 In the past, when Saul was our king, you were the real leader in Israel. 17  The Lord said to you, ‘You will shepherd my people Israel; you will rule over Israel.’”

2 Samuel 7:8

Konteks

7:8 “So now, say this to my servant David: ‘This is what the Lord of hosts says: I took you from the pasture and from your work as a shepherd 18  to make you leader of my people Israel.

2 Samuel 7:7

Konteks
7:7 Wherever I moved among all the Israelites, I did not say 19  to any of the leaders 20  whom I appointed to care for 21  my people Israel, “Why have you not built me a house made from cedar?”’

2 Samuel 1:12

Konteks
1:12 They lamented and wept and fasted until evening because Saul, his son Jonathan, the Lord’s people, and the house of Israel had fallen by the sword.

2 Samuel 14:13

Konteks
14:13 The woman said, “Why have you devised something like this against God’s people? When the king speaks in this fashion, he makes himself guilty, for the king has not brought back the one he has banished.

2 Samuel 6:21

Konteks

6:21 David replied to Michal, “It was before the Lord! I was celebrating before the Lord, who chose me over your father and his entire family 22  and appointed me as leader over the Lord’s people Israel.

2 Samuel 6:18

Konteks
6:18 When David finished offering the burnt sacrifices and peace offerings, he pronounced a blessing over the people in the name of the Lord of hosts.

2 Samuel 22:28

Konteks

22:28 You deliver oppressed 23  people,

but you watch the proud and bring them down. 24 

2 Samuel 14:16

Konteks
14:16 Yes! 25  The king may 26  listen and deliver his female servant 27  from the hand of the man who seeks to remove 28  both me and my son from the inheritance God has given us!’ 29 

2 Samuel 3:28

Konteks

3:28 When David later heard about this, he said, “I and my kingdom are forever innocent before the Lord of the shed blood of Abner son of Ner!

2 Samuel 21:3

Konteks
21:3 David said to the Gibeonites, “What can I do for you, and how can I make amends so that you will bless 30  the Lord’s inheritance?”

2 Samuel 3:21

Konteks
3:21 Abner said to David, “Let me leave so that I may go and gather all Israel to my lord the king so that they may make an agreement 31  with you. Then you will rule over all that you desire.” So David sent Abner away, and he left in peace.

2 Samuel 7:27

Konteks
7:27 for you, O Lord of hosts, the God of Israel, have told 32  your servant, ‘I will build you a dynastic house.’ 33  That is why your servant has had the courage 34  to pray this prayer to you.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:24]  1 tn Heb “and you established for yourself your people Israel for yourself for a people permanently.”

[7:23]  2 tn Heb “a nation, one.”

[7:23]  3 tn Heb “whose God” or “because God.” In the Hebrew text this clause is subordinated to what precedes. The clauses are separated in the translation for stylistic reasons.

[7:23]  4 tn The verb is plural in Hebrew, agreeing grammatically with the divine name, which is a plural of degree.

[7:23]  5 tn Heb “redeem.”

[7:23]  6 tn Heb “and to do for you [plural form] the great [thing] and awesome [things] for your land.”

[7:23]  7 tn Heb “from Egypt, nations and their gods.” The LXX has “nations and tents,” which reflects a mistaken metathesis of letters in אֶלֹהָיו (elohav, “its gods”) and אֹהָלָיו (’ohalav, “its tents”).

[7:11]  8 tn Or “rest.”

[7:11]  9 tn In the Hebrew text the verb is apparently perfect with vav consecutive, which would normally suggest a future sense (“he will declare”; so the LXX, ἀπαγγελεῖ [apangelei]). But the context seems instead to call for a present or past nuance (“he declares” or “he has declared”). The synoptic passage in 1 Chr 17:10 has וָאַגִּד (vaaggid, “and I declared”). The construction used in 2 Sam 7:11 highlights this important statement.

[7:11]  10 tn Heb “the Lord.”

[7:11]  11 tn Heb “house,” but used here in a metaphorical sense, referring to a royal dynasty. Here the Lord’s use of the word plays off the literal sense that David had in mind as he contemplated building a temple for the Lord. To reflect this in the English translation the adjective “dynastic” has been supplied.

[7:10]  12 tn Heb “plant.”

[7:10]  13 tn Heb “shaken.”

[7:10]  14 tn Heb “the sons of violence.”

[3:18]  15 tc The present translation follows the LXX, the Syriac Peshitta, and Vulgate in reading “I will save,” rather than the MT “he saved.” The context calls for the 1st person common singular imperfect of the verb rather than the 3rd person masculine singular perfect.

[3:18]  16 tn Heb “from the hand of.”

[5:2]  17 tn Heb “you were the one leading out and the one leading in Israel.”

[7:8]  18 tn Heb “and from after the sheep.”

[7:7]  19 tn Heb “Did I speak a word?” In the Hebrew text the statement is phrased as a rhetorical question.

[7:7]  20 tn Heb “tribes” (so KJV, NASB, NCV), but the parallel passage in 1 Chr 17:6 has “judges.”

[7:7]  21 tn Heb “whom I commanded to shepherd” (so NIV, NRSV).

[6:21]  22 tn Heb “all his house”; CEV “anyone else in your family.”

[22:28]  23 tn Or perhaps “humble” (so NIV, NRSV, NLT; note the contrast with those who are proud).

[22:28]  24 tc Heb “but your eyes are upon the proud, you bring low.” Ps 18:27 reads “but proud eyes you bring low.”

[14:16]  25 tn Or “for.”

[14:16]  26 tn Or “will.” The imperfect verbal form can have either an indicative or modal nuance. The use of “perhaps” in v. 15b suggests the latter here.

[14:16]  27 tn Heb “in order to deliver his maid.”

[14:16]  28 tn Heb “destroy.”

[14:16]  29 tn Heb “from the inheritance of God.” The expression refers to the property that was granted to her family line in the division of the land authorized by God.

[21:3]  30 tn After the preceding imperfect verbal form, the subordinated imperative indicates purpose/result. S. R. Driver comments, “…the imper. is used instead of the more normal voluntative, for the purpose of expressing with somewhat greater force the intention of the previous verb” (S. R. Driver, Notes on the Hebrew Text and the Topography of the Books of Samuel, 350).

[3:21]  31 tn After the cohortatives, the prefixed verbal form with the prefixed conjunction indicates purpose or result.

[7:27]  32 tn Heb “have uncovered the ear of.”

[7:27]  33 tn Heb “a house.” This maintains the wordplay from v. 11 (see the note on the word “house” there) and is continued in v. 29.

[7:27]  34 tn Heb “has found his heart.”



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA