2 Samuel 4:8
Konteks4:8 They brought the head of Ish-bosheth to David in Hebron, saying to the king, “Look! The head of Ish-bosheth son of Saul, your enemy who sought your life! The Lord has granted vengeance to my lord the king this day against 1 Saul and his descendants!”
2 Samuel 19:28
Konteks19:28 After all, there was no one in the entire house of my grandfather 2 who did not deserve death from my lord the king. But instead you allowed me to eat at your own table! 3 What further claim do I have to ask 4 the king for anything?”
2 Samuel 23:20
Konteks23:20 Benaiah son of Jehoida was a brave warrior 5 from Kabzeel who performed great exploits. He struck down the two sons of Ariel of Moab. 6 He also went down and killed a lion in a cistern on a snowy day.
2 Samuel 24:16
Konteks24:16 When the angel 7 extended his hand to destroy Jerusalem, the Lord relented from his judgment. 8 He told the angel who was killing the people, “That’s enough! Stop now!” 9 (Now the Lord’s angel was near the threshing floor of Araunah the Jebusite.)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[19:28] 3 tn Heb “and you placed your servant among those who eat at your table.”
[19:28] 4 tn Heb “to cry out to.”
[23:20] 5 tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew
[23:20] 6 tc Heb “the two of Ariel, Moab.” The precise meaning of אריאל is uncertain; some read “warrior.” The present translation assumes that the word is a proper name and that בני, “sons of,” has accidentally dropped from the text by homoioarcton (note the preceding שׁני).