2 Samuel 4:7
Konteks4:7 They had entered 1 the house while Ish-bosheth 2 was resting on his bed in his bedroom. They mortally wounded him 3 and then cut off his head. 4 Taking his head, 5 they traveled on the way of the Arabah all that night.
2 Samuel 5:3
Konteks5:3 When all the leaders 6 of Israel came to the king at Hebron, King David made an agreement with them 7 in Hebron before the Lord. They designated 8 David as king over Israel.
2 Samuel 5:17
Konteks5:17 When the Philistines heard that David had been designated 9 king over Israel, they all 10 went up to search for David. When David heard about it, he went down to the fortress.
2 Samuel 7:26
Konteks7:26 so you may gain lasting fame, 11 as people say, 12 ‘The Lord of hosts is God over Israel!’ The dynasty 13 of your servant David will be established before you,
2 Samuel 12:7
Konteks12:7 Nathan said to David, “You are that man! This is what the Lord God of Israel says: ‘I chose 14 you to be king over Israel and I rescued you from the hand of Saul.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[4:7] 1 tn After the concluding disjunctive clause at the end of v. 6, the author now begins a more detailed account of the murder and its aftermath.
[4:7] 2 tn Heb “he”; the referent (Ish-bosheth) has been specified in the translation for clarity.
[4:7] 3 tn Heb “they struck him down and killed him.” The expression is a verbal hendiadys.
[4:7] 4 tn Heb “and they removed his head.” The Syriac Peshitta and Vulgate lack these words.
[4:7] 5 tc The Lucianic Greek recension lacks the words “his head.”
[5:3] 7 tn Heb “and the king, David, cut for them a covenant.”
[5:17] 10 tn Heb “all the Philistines.”
[7:26] 11 tn Heb “and your name might be great permanently.” Following the imperative in v. 23b, the prefixed verbal form with vav conjunctive indicates purpose/result.
[7:26] 12 tn Heb “saying.” The words “as people” are supplied in the translation for clarification and stylistic reasons.
[7:26] 13 tn Heb “the house.” See the note on “dynastic house” in the following verse.