2 Samuel 3:27
Konteks3:27 When Abner returned to Hebron, Joab took him aside at the gate as if to speak privately with him. Joab then stabbed him 1 in the abdomen and killed him, avenging the shed blood of his brother Asahel. 2
2 Samuel 15:2
Konteks15:2 Now Absalom used to get up early and stand beside the road that led to the city gate. Whenever anyone came by who had a complaint to bring to the king for arbitration, Absalom would call out to him, “What city are you from?” The person would answer, “I, your servant, 3 am from one of the tribes of Israel.”
2 Samuel 18:33
Konteks18:33 (19:1) 4 The king then became very upset. He went up to the upper room over the gate and wept. As he went he said, “My son, Absalom! My son, my son, 5 Absalom! If only I could have died in your place! Absalom, my son, my son!” 6
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[3:27] 1 tn Heb “and he struck him down there [in] the stomach.”
[3:27] 2 tn Heb “and he [i.e., Abner] died on account of the blood of Asahel his [i.e., Joab’s] brother.”
[15:2] 3 tn Heb “your servant.” So also in vv. 8, 15, 21.
[18:33] 4 sn This marks the beginning of ch. 19 in the Hebrew text. Beginning with 18:33, the verse numbers through 19:43 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 18:33 ET = 19:1 HT, 19:1 ET = 19:2 HT, 19:2 ET = 19:3 HT, etc., through 19:43 ET = 19:44 HT. From 20:1 the versification in the English Bible and the Hebrew Bible is again the same.
[18:33] 5 tc One medieval Hebrew
[18:33] 6 tc The Lucianic Greek recension and Syriac Peshitta lack this repeated occurrence of “my son” due to haplography.