TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 3:21

Konteks
3:21 Abner said to David, “Let me leave so that I may go and gather all Israel to my lord the king so that they may make an agreement 1  with you. Then you will rule over all that you desire.” So David sent Abner away, and he left in peace.

2 Samuel 6:19

Konteks
6:19 He then handed out to each member of the entire assembly of Israel, 2  both men and women, a portion of bread, a date cake, 3  and a raisin cake. Then all the people went home. 4 

2 Samuel 10:19

Konteks
10:19 When all the kings who were subject to Hadadezer 5  saw they were defeated by Israel, they made peace with Israel and became subjects of Israel. 6  The Arameans were no longer willing to help the Ammonites.

2 Samuel 11:4

Konteks

11:4 David sent some messengers to get her. 7  She came to him and he had sexual relations with her. 8  (Now at that time she was in the process of purifying herself from her menstrual uncleanness.) 9  Then she returned to her home.

2 Samuel 12:18

Konteks

12:18 On the seventh day the child died. But the servants of David were afraid to inform him that the child had died, for they said, “While the child was still alive he would not listen to us 10  when we spoke to him. How can we tell him that the child is dead? He will do himself harm!” 11 

2 Samuel 13:6

Konteks

13:6 So Amnon lay down and pretended to be sick. When the king came in to see him, Amnon said to the king, “Please let my sister Tamar come in so she can make a couple of cakes in my sight. Then I will eat from her hand.”

2 Samuel 17:21

Konteks

17:21 After the men had left, Ahimaaz and Jonathan 12  climbed out of the well. Then they left and informed King David. They advised David, “Get up and cross the stream 13  quickly, for Ahithophel has devised a plan to catch you.” 14 

2 Samuel 17:23

Konteks

17:23 When Ahithophel realized that his advice had not been followed, he saddled his donkey and returned to his house in his hometown. After setting his household in order, he hanged himself. So he died and was buried in the grave 15  of his father.

2 Samuel 19:37

Konteks
19:37 Let me 16  return so that I may die in my own city near the grave of my father and my mother. But look, here is your servant Kimham. Let him cross over with my lord the king. Do for him whatever seems appropriate to you.”

2 Samuel 21:17

Konteks
21:17 But Abishai the son of Zeruiah came to David’s aid, striking the Philistine down and killing him. Then David’s men took an oath saying, “You will not go out to battle with us again! You must not extinguish the lamp of Israel!”

2 Samuel 24:24

Konteks
24:24 But the king said to Araunah, “No, I insist on buying it from you! I will not offer to the Lord my God burnt sacrifices that cost me nothing.”

So David bought the threshing floor and the oxen for fifty pieces of silver. 17 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:21]  1 tn After the cohortatives, the prefixed verbal form with the prefixed conjunction indicates purpose or result.

[6:19]  2 tn Heb “to all the people, to all the throng of Israel.”

[6:19]  3 tn The Hebrew word used here אֶשְׁפָּר (’espar) is found in the OT only here and in the parallel passage found in 1 Chr 16:3. Its exact meaning is uncertain, although the context indicates that it was a food of some sort (cf. KJV “a good piece of flesh”; NRSV “a portion of meat”). The translation adopted here (“date cake”) follows the lead of the Greek translations of the LXX, Aquila, and Symmachus (cf. NASB, NIV, NLT).

[6:19]  4 tn Heb “and all the people went, each to his house.”

[10:19]  5 tn Heb “the servants of Hadadezer.”

[10:19]  6 tn Heb “and they served them.”

[11:4]  7 tn Heb “and David sent messengers and he took her.”

[11:4]  8 tn Heb “he lay with her” (so NASB, NRSV); TEV “he made love to her”; NIV, CEV, NLT “he slept with her.”

[11:4]  9 tn The parenthetical disjunctive clause further heightens the tension by letting the reader know that Bathsheba, having just completed her menstrual cycle, is ripe for conception. See P. K. McCarter, II Samuel (AB), 286. Since she just had her period, it will also be obvious to those close to the scene that Uriah, who has been away fighting, cannot be the father of the child.

[12:18]  10 tn Heb “to our voice.”

[12:18]  11 tn Heb “he will do harm.” The object is not stated in the Hebrew text. The statement may be intentionally vague, meaning that he might harm himself or them!

[17:21]  12 tn Heb “they”; the referents (Ahimaaz and Jonathan) have been specified in the translation for clarity.

[17:21]  13 tn Heb “the water.”

[17:21]  14 tn Heb “for thus Ahithophel has devised against you.” The expression “thus” is narrative shorthand, referring to the plan outlined by Ahithophel (see vv. 1-3). The men would surely have outlined the plan in as much detail as they had been given by the messenger.

[17:23]  15 tc The Greek recensions of Origen and Lucian have here “house” for “grave.”

[19:37]  16 tn Heb “your servant.”

[24:24]  17 tn Heb “fifty shekels of silver.” This would have been about 20 ounces (568 grams) of silver by weight.



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA