2 Samuel 3:19-23
Konteks3:19 Then Abner spoke privately 1 with the Benjaminites. Abner also went to Hebron to inform David privately 2 of all that Israel and the entire house of Benjamin had agreed to. 3 3:20 When Abner, accompanied by twenty men, came to David in Hebron, David prepared a banquet for Abner and the men who were with him. 3:21 Abner said to David, “Let me leave so that I may go and gather all Israel to my lord the king so that they may make an agreement 4 with you. Then you will rule over all that you desire.” So David sent Abner away, and he left in peace.
3:22 Now David’s soldiers 5 and Joab were coming back from a raid, bringing a great deal of plunder with them. Abner was no longer with David in Hebron, for David 6 had sent him away and he had left in peace. 3:23 When Joab and all the army that was with him arrived, Joab was told: “Abner the son of Ner came to the king; he sent him away, and he left in peace!”
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[3:19] 1 tn Heb “into the ears of.”
[3:19] 2 tn Heb “also Abner went to speak into the ears of David in Hebron.”
[3:19] 3 tn Heb “all which was good in the eyes of Israel and in the eyes of all the house of Benjamin.”
[3:21] 4 tn After the cohortatives, the prefixed verbal form with the prefixed conjunction indicates purpose or result.
[3:22] 5 tn Heb “And look, the servants of David.”
[3:22] 6 tn Heb “he”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.