TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 3:19

Konteks

3:19 Then Abner spoke privately 1  with the Benjaminites. Abner also went to Hebron to inform David privately 2  of all that Israel and the entire house of Benjamin had agreed to. 3 

2 Samuel 3:39

Konteks
3:39 Today I am weak, even though I am anointed as king. These men, the sons of Zeruiah, are too much for me to bear! 4  May the Lord punish appropriately the one who has done this evil thing!” 5 

2 Samuel 5:23

Konteks
5:23 So David asked the Lord what he should do. 6  This time 7  the Lord 8  said to him, “Don’t march straight up. Instead, circle around behind them and come against them opposite the trees. 9 

2 Samuel 10:5

Konteks
10:5 Messengers 10  told David what had happened, 11  so he summoned them, for the men were thoroughly humiliated. The king said, “Stay in Jericho 12  until your beards have grown again; then you may come back.”

2 Samuel 11:19

Konteks
11:19 He instructed the messenger as follows: “When you finish giving the battle report to the king,

2 Samuel 14:9

Konteks
14:9 The Tekoan woman said to the king, “My lord the king, let any blame fall on me and on the house of my father. But let the king and his throne be innocent!”

2 Samuel 14:33

Konteks

14:33 So Joab went to the king and informed him. The king 13  summoned Absalom, and he came to the king. Absalom 14  bowed down before the king with his face toward the ground and the king kissed him. 15 

2 Samuel 15:21

Konteks

15:21 But Ittai replied to the king, “As surely as the Lord lives and as my lord the king lives, wherever my lord the king is, whether dead or alive, 16  there I 17  will be as well!”

2 Samuel 16:4

Konteks
16:4 The king said to Ziba, “Everything that was Mephibosheth’s now belongs to you.” Ziba replied, “I bow before you. May I find favor in your sight, my lord the king.”

2 Samuel 16:19

Konteks
16:19 Moreover, whom should I serve? Should it not be his son? Just as I served your father, so I will serve you.” 18 

2 Samuel 17:12

Konteks
17:12 We will come against him wherever he happens to be found. We will descend on him like the dew falls on the ground. Neither he nor any of the men who are with him will be spared alive – not one of them!

2 Samuel 17:19

Konteks
17:19 His wife then took the covering and spread it over the top of the well and scattered some grain over it. No one was aware of what she had done.

2 Samuel 20:18

Konteks
20:18 She said, “In the past they would always say, ‘Let them inquire in Abel,’ and that is how they settled things.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:19]  1 tn Heb “into the ears of.”

[3:19]  2 tn Heb “also Abner went to speak into the ears of David in Hebron.”

[3:19]  3 tn Heb “all which was good in the eyes of Israel and in the eyes of all the house of Benjamin.”

[3:39]  4 tn Heb “are hard from me.”

[3:39]  5 tn Heb “May the Lord repay the doer of the evil according to his evil” (NASB similar).

[5:23]  6 tn The words “what to do” are not in the Hebrew text.

[5:23]  7 tn The words “this time” are not in the Hebrew text.

[5:23]  8 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[5:23]  9 tn Some translate as “balsam trees” (cf. NASB, NIV, NRSV, NJB, NLT); cf. KJV, NKJV, ASV “mulberry trees”; NAB “mastic trees”; NEB, REB “aspens.” The exact identification of the type of tree or plant is uncertain.

[10:5]  10 tn Heb “they”; the referent (the messengers) has been specified in the translation for clarity.

[10:5]  11 tn The words “what had happened” are supplied in the translation for stylistic reasons.

[10:5]  12 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[14:33]  13 tn Heb “he.” Joab, acting on behalf of the king, may be the implied subject.

[14:33]  14 tn Heb “he”; the referent (Absalom) has been specified in the translation for clarity.

[14:33]  15 tn Heb “Absalom.” For stylistic reasons the name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation.

[15:21]  16 tn Heb “whether for death or for life.”

[15:21]  17 tn Heb “your servant.”

[16:19]  18 tn Heb “Just as I served before your father, so I will be before you.”



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA