TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 22:33

Konteks

22:33 The one true God 1  is my mighty refuge; 2 

he removes 3  the obstacles in my way. 4 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[22:33]  1 tn Heb “the God.” See the note at v. 31.

[22:33]  2 tc 4QSama has מְאַזְּרֵנִי (mÿazzÿreni, “the one girding me with strength”) rather than the MT מָעוּזִּי (mauzzi, “my refuge”). See as well Ps 18:32.

[22:33]  3 tn The prefixed verbal form with vav consecutive here carries along the generalizing tone of the preceding line.

[22:33]  4 tn Heb “and he sets free (from the verb נָתַר, natar) [the] blameless, his [Kethib; “my” (Qere)] way.” The translation follows Ps 18:32 in reading “he made my path smooth.” The term תָּמִים (tamim, “smooth”) usually carries a moral or ethical connotation, “blameless, innocent.” However, in Ps 18:33 it refers to a pathway free of obstacles. The reality underlying the metaphor is the psalmist’s ability to charge into battle without tripping (see vv. 33, 36).



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA