TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 2:4

Konteks
2:4 The men of Judah came and there they anointed David as king over the people 1  of Judah.

David was told, 2  “The people 3  of Jabesh Gilead are the ones who buried Saul.”

2 Samuel 8:11

Konteks
8:11 King David dedicated these things to the Lord, 4  along with the dedicated silver and gold that he had taken from 5  all the nations that he had subdued,

2 Samuel 9:2

Konteks

9:2 Now there was a servant from Saul’s house named Ziba, so he was summoned to David. The king asked him, “Are you Ziba?” He replied, “At your service.” 6 

2 Samuel 12:1

Konteks
Nathan the Prophet Confronts David

12:1 So the Lord sent Nathan 7  to David. When he came to David, 8  Nathan 9  said, 10  “There were two men in a certain city, one rich and the other poor.

2 Samuel 12:13

Konteks

12:13 Then David exclaimed to Nathan, “I have sinned against the Lord!” Nathan replied to David, “Yes, and the Lord has forgiven 11  your sin. You are not going to die.

2 Samuel 12:19

Konteks

12:19 When David saw that his servants were whispering to one another, he 12  realized that the child was dead. So David asked his servants, “Is the child dead?” They replied, “Yes, he’s dead.”

2 Samuel 15:24

Konteks
15:24 Zadok and all the Levites who were with him were carrying the ark of the covenant of God. When they positioned the ark of God, Abiathar offered sacrifices until all the people had finished leaving 13  the city.

2 Samuel 18:29

Konteks

18:29 The king replied, “How is the young man Absalom?” Ahimaaz replied, “I saw a great deal of confusion when Joab was sending the king’s servant and me, your servant, but I don’t know what it was all about.”

2 Samuel 19:26

Konteks
19:26 He replied, “My lord the king, my servant deceived me! I 14  said, ‘Let me get my donkey saddled so that I can ride on it and go with the king,’ for I 15  am lame.

2 Samuel 24:20

Konteks

24:20 When Araunah looked out and saw the king and his servants approaching him, he 16  went out and bowed to the king with his face 17  to the ground.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:4]  1 tn Heb “house.”

[2:4]  2 tn Heb “and they told David.” The subject appears to be indefinite, allowing one to translate the verb as passive with David as subject.

[2:4]  3 tn Heb “men.”

[8:11]  4 tn Heb “also them King David made holy to the Lord.”

[8:11]  5 tn Heb “with the silver and the gold that he had dedicated from.”

[9:2]  6 tn Heb “your servant.”

[12:1]  7 tc A few medieval Hebrew mss, the LXX, and the Syriac Peshitta add “the prophet.” The words are included in a few modern English version (e.g., TEV, CEV, NLT).

[12:1]  8 tn Heb “him”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.

[12:1]  9 tn Heb “he”; the referent (Nathan) has been specified in the translation for clarity.

[12:1]  10 tn The Hebrew text repeats “to him.”

[12:13]  11 tn Heb “removed.”

[12:19]  12 tn Heb “David.” The name has been replaced in the translation by the pronoun (“he”) for stylistic reasons.

[15:24]  13 tn Heb “crossing from.”

[19:26]  14 tn Heb “your servant.”

[19:26]  15 tn Heb “your servant.”

[24:20]  16 tn Heb “Araunah.” The name has been replaced in the translation by the pronoun (“he”) for stylistic reasons.

[24:20]  17 tn Heb “nostrils.”



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA