TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 2:29

Konteks
2:29 Abner and his men went through the Arabah all that night. They crossed the Jordan River 1  and went through the whole region of Bitron 2  and came to Mahanaim.

2 Samuel 8:4

Konteks
8:4 David seized from him 1,700 charioteers 3  and 20,000 infantrymen. David cut the hamstrings of all but a hundred of the chariot horses. 4 

2 Samuel 9:9

Konteks

9:9 Then the king summoned Ziba, Saul’s attendant, and said to him, “Everything that belonged to Saul and to his entire house I hereby give to your master’s grandson.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:29]  1 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.

[2:29]  2 tn Heb “and they went, all the Bitron.” The meaning of the Hebrew word “Bitron,” which is used only here in the OT, is disputed. The translation above follows BDB 144 s.v. בִּתְרוֹן in taking the word to be a proper name of an area east of the Jordan. A different understanding was advocated by W. R. Arnold, who took the word to refer to the forenoon or morning; a number of modern scholars and translations have adopted this view (cf. NAB, NASB, NRSV, CEV, NLT). See W. R. Arnold, “The Meaning of בתרון,” AJSL 28 (1911-1912): 274-83. In this case one could translate “and they traveled all morning long.”

[8:4]  3 tc The LXX has “one thousand chariots and seven thousand charioteers,” a reading adopted in the text of the NIV. See the parallel text in 1 Chr 18:4.

[8:4]  4 tn Heb “and David cut the hamstrings of all the chariot horses, and he left from them a hundred chariot horses.”



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA