TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 2:22

Konteks
2:22 So Abner spoke again to Asahel, “Turn aside from following me! I do not want to strike you to the ground. 1  How then could I show 2  my face in the presence of Joab your brother?”

2 Samuel 2:24

Konteks

2:24 So Joab and Abishai chased Abner. At sunset they came to the hill of Ammah near Giah on the way to the wilderness of Gibeon.

2 Samuel 3:1

Konteks
3:1 However, the war was prolonged between the house of Saul and the house of David. David was becoming steadily stronger, while the house of Saul was becoming increasingly weaker.

2 Samuel 12:23

Konteks
12:23 But now he is dead. Why should I fast? Am I able to bring him back? I will go to him, but he cannot return to me!’”

2 Samuel 13:2

Konteks
13:2 But Amnon became frustrated because he was so lovesick 3  over his sister Tamar. For she was a virgin, and to Amnon it seemed out of the question to do anything to her.

2 Samuel 15:23

Konteks

15:23 All the land was weeping loudly 4  as all these people were leaving. 5  As the king was crossing over the Kidron Valley, all the people were leaving 6  on the road that leads to the desert.

2 Samuel 16:5

Konteks
Shimei Curses David and His Men

16:5 Then King David reached 7  Bahurim. There a man from Saul’s extended family named Shimei son of Gera came out, yelling curses as he approached. 8 

2 Samuel 18:8

Konteks
18:8 The battle there was spread out over the whole area, and the forest consumed more soldiers than the sword devoured that day.

2 Samuel 19:39

Konteks

19:39 So all the people crossed the Jordan, as did the king. After the king had kissed him and blessed him, Barzillai returned to his home. 9 

2 Samuel 24:7

Konteks
24:7 Then they went to the fortress of Tyre 10  and all the cities of the Hivites and the Canaanites. Then they went on to the Negev of Judah, to Beer Sheba.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:22]  1 tn Heb “Why should I strike you to the ground?”

[2:22]  2 tn Heb “lift.”

[13:2]  3 tn Heb “and there was distress to Amnon so that he made himself sick.”

[15:23]  4 tn Heb “with a great voice.”

[15:23]  5 tn Heb “crossing over.”

[15:23]  6 tn Heb “crossing near the face of.”

[16:5]  7 tn Heb “came to.” The form of the verb in the MT is odd. Some prefer to read וַיַּבֹא (vayyavo’), preterite with vav consecutive) rather than וּבָא (uva’), apparently perfect with vav), but this is probably an instance where the narrative offline vÿqatal construction introduces a new scene.

[16:5]  8 tn Heb “And look, from there a man was coming out from the clan of the house of Saul and his name was Shimei son of Gera, continually going out and cursing.”

[19:39]  9 tn Heb “to his place.”

[24:7]  10 map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA