2 Samuel 2:2
Konteks2:2 So David went up, along with his two wives, Ahinoam the Jezreelite and Abigail, formerly the wife of Nabal the Carmelite.
2 Samuel 2:17
Konteks2:17 Now the battle was very severe that day; Abner and the men of Israel were overcome by David’s soldiers. 1
2 Samuel 10:7
Konteks10:7 When David heard the news, he sent Joab and the entire army to meet them. 2
2 Samuel 13:11
Konteks13:11 As she brought them to him to eat, he grabbed her and said to her, “Come on! Get in bed with me, 3 my sister!”
2 Samuel 13:36
Konteks13:36 Just as he finished speaking, the king’s sons arrived, wailing and weeping. 4 The king and all his servants wept loudly 5 as well.
2 Samuel 14:4
Konteks14:4 So the Tekoan woman went 6 to the king. She bowed down with her face to the ground in deference to him and said, “Please help me, 7 O king!”
2 Samuel 14:18
Konteks14:18 Then the king replied to the woman, “Don’t hide any information from me when I question you.” The woman said, “Let my lord the king speak!”
2 Samuel 15:1
Konteks15:1 Some time later Absalom managed to acquire 8 a chariot and horses, as well as fifty men to serve as his royal guard. 9
2 Samuel 15:33
Konteks15:33 David said to him, “If you leave 10 with me you will be a burden to me.
[2:17] 1 tn Heb “servants.” So also elsewhere.
[10:7] 2 tn The words “the news” and “to meet them” are supplied in the translation for stylistic reasons and for clarification.
[13:11] 3 tn Heb “lie with me” (so NAB, NASB, NRSV); NCV “come and have sexual relations with me.”
[13:36] 4 tn Heb “and they lifted their voice and wept.”
[13:36] 5 tn Heb “with a great weeping.”
[14:4] 6 tc The translation follows many medieval Hebrew
[14:4] 7 tn The word “me” is left to be inferred in the Hebrew text; it is present in the Syriac Peshitta and Vulgate.
[15:1] 8 tn Heb “acquired for himself.”