TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 16:10

Konteks
16:10 But the king said, “What do we have in common, 1  you sons of Zeruiah? If he curses because the Lord has said to him, ‘Curse David!’, who can say to him, ‘Why have you done this?’”

2 Samuel 16:2

Konteks

16:2 The king asked Ziba, “Why did you bring these things?” 2  Ziba replied, “The donkeys are for the king’s family to ride on, the loaves of bread 3  and the summer fruit are for the attendants to eat, and the wine is for those who get exhausted in the desert.” 4 

1 Tawarikh 20:6

Konteks

20:6 In a battle in Gath 5  there was a large man who had six fingers on each hand and six toes on each foot – twenty-four in all! He too was a descendant of Rapha.

Daniel 4:35

Konteks

4:35 All the inhabitants of the earth are regarded as nothing. 6 

He does as he wishes with the army of heaven

and with those who inhabit the earth.

No one slaps 7  his hand

and says to him, ‘What have you done?’

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:10]  1 tn Heb “What to me and to you?”

[16:2]  2 tn Heb “What are these to you?”

[16:2]  3 tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading וְהַלֶּחֶם (vÿhallekhem, “and the bread”) rather than וּלְהַלֶּחֶם (ulÿhallekhem, “and to the bread”) of the Kethib. The syntax of the MT is confused here by the needless repetition of the preposition, probably taken from the preceding word.

[16:2]  4 tn The Hebrew text adds “to drink.”

[20:6]  5 tn Heb “and there was another battle, in Gath.”

[4:35]  6 tc The present translation reads כְּלָא (kÿla’), with many medieval Hebrew MSS, rather than כְּלָה (kÿlah) of BHS.

[4:35]  7 tn Aram “strikes against.”



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA