TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 14:10

Konteks

14:10 The king said, “Bring to me whoever speaks to you, and he won’t bother you again!”

2 Samuel 19:40

Konteks
19:40 When the king crossed over to Gilgal, Kimham 1  crossed over with him. Now all the soldiers 2  of Judah along with half of the soldiers of Israel had helped the king cross over. 3 

2 Samuel 20:13

Konteks
20:13 Once he had removed Amasa 4  from the path, everyone followed Joab to pursue Sheba son of Bicri.

2 Samuel 24:6

Konteks
24:6 Then they went on to Gilead and to the region of Tahtim Hodshi, coming to Dan Jaan and on around to Sidon. 5 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:40]  1 tn The MT in this instance alone spells the name with final ן (nun, “Kimhan”) rather than as elsewhere with final ם (mem, “Kimham”). As in most other translations, the conventional spelling (with ם) has been used here to avoid confusion.

[19:40]  2 tn Heb “people.”

[19:40]  3 tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading the Hiphil verb הֶעֱבִירוּ (heeviru, “they caused to pass over”) rather than the Qal verb וַיְעֱבִרוּ (vayÿviru, “they crossed over”) of the MT.

[20:13]  4 tn Heb “him”; the referent (Amasa) has been specified in the translation for clarity.

[24:6]  5 map For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA