TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 10:3

Konteks
10:3 the Ammonite officials said to their lord Hanun, “Do you really think David is trying to honor your father by sending these messengers to express his sympathy? 1  No, David has sent his servants to you to get information about the city and spy on it so they can overthrow it!” 2 

2 Samuel 11:25

Konteks
11:25 David said to the messenger, “Tell Joab, ‘Don’t let this thing upset you. 3  There is no way to anticipate whom the sword will cut down. 4  Press the battle against the city and conquer 5  it.’ Encourage him with these words.” 6 

2 Samuel 12:8

Konteks
12:8 I gave you your master’s house, and put your master’s wives into your arms. 7  I also gave you the house of Israel and Judah. And if all that somehow seems insignificant, I would have given you so much more as well!

2 Samuel 15:20

Konteks
15:20 It seems like you arrived just yesterday. Today should I make you wander around by going with us? I go where I must go. But as for you, go back and take your men 8  with you. May genuine loyal love 9  protect 10  you!”

2 Samuel 17:16

Konteks
17:16 Now send word quickly to David and warn him, 11  “Don’t spend the night at the fords of the desert 12  tonight. Instead, be sure you cross over, 13  or else the king and everyone who is with him may be overwhelmed.” 14 

2 Samuel 18:2

Konteks
18:2 David then sent out the army – a third under the leadership of Joab, a third under the leadership of Joab’s brother Abishai son of Zeruiah, and a third under the leadership of Ittai the Gittite. The king said to the troops, “I too will indeed march out with you.”

2 Samuel 19:37

Konteks
19:37 Let me 15  return so that I may die in my own city near the grave of my father and my mother. But look, here is your servant Kimham. Let him cross over with my lord the king. Do for him whatever seems appropriate to you.”

2 Samuel 20:22

Konteks

20:22 Then the woman went to all the people with her wise advice and they cut off Sheba’s head and threw it out to Joab. Joab 16  blew the trumpet, and his men 17  dispersed from the city, each going to his own home. 18  Joab returned to the king in Jerusalem.

2 Samuel 23:10

Konteks
23:10 he stood his ground 19  and fought the Philistines until his hand grew so tired that it 20  seemed stuck to his sword. The Lord gave a great victory on that day. When the army returned to him, the only thing left to do was to plunder the corpses.

2 Samuel 23:17-18

Konteks
23:17 and said, “O Lord, I will not do this! 21  It is equivalent to the blood of the men who risked their lives by going.” 22  So he refused to drink it. Such were the exploits of the three elite warriors. 23 

23:18 Abishai son of Zeruiah, the brother of Joab, was head of the three. 24  He killed three hundred men with his spear and gained fame among the three. 25 

2 Samuel 24:21

Konteks
24:21 Araunah said, “Why has my lord the king come to his servant?” David replied, “To buy from you the threshing floor so I can build an altar for the Lord, so that the plague may be removed from the people.”

2 Samuel 24:24

Konteks
24:24 But the king said to Araunah, “No, I insist on buying it from you! I will not offer to the Lord my God burnt sacrifices that cost me nothing.”

So David bought the threshing floor and the oxen for fifty pieces of silver. 26 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:3]  1 tn Heb “Is David honoring your father in your eyes when he sends to you ones consoling?”

[10:3]  2 tn Heb “Is it not to explore the city and to spy on it and to overthrow it [that] David has sent his servants to you?”

[11:25]  3 tn Heb “let not this matter be evil in your eyes.”

[11:25]  4 tn Heb “according to this and according to this the sword devours.”

[11:25]  5 tn Heb “overthrow.”

[11:25]  6 tn The Hebrew text does not have “with these words.” They are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.

[12:8]  7 tn Heb “and the wives of your lord into your chest [or “lap”].” The words “I put” are supplied in the translation for stylistic reasons and for clarification.

[15:20]  8 tn Heb “brothers,” but see v. 22.

[15:20]  9 tn Heb “loyal love and truth.” The expression is a hendiadys.

[15:20]  10 tn Heb “be with.”

[17:16]  11 tn Heb “send quickly and tell David saying.”

[17:16]  12 tn Or “wilderness” (so KJV, NASB, NRSV, TEV).

[17:16]  13 tn That is, “cross over the Jordan River.”

[17:16]  14 tn Heb “swallowed up.”

[19:37]  15 tn Heb “your servant.”

[20:22]  16 tn Heb “he”; the referent (Joab) has been specified in the translation for clarity.

[20:22]  17 tn Heb “they”; the referent (Joab’s men) has been specified in the translation for clarity.

[20:22]  18 tn Heb “his tents.”

[23:10]  19 tn Heb “arose.”

[23:10]  20 tn Heb “his hand.”

[23:17]  21 tn Heb “Far be it to me, O Lord, from doing this.”

[23:17]  22 tn Heb “[Is it not] the blood of the men who were going with their lives?”

[23:17]  23 tn Heb “These things the three warriors did.”

[23:18]  24 tc The translation follows the Qere, many medieval Hebrew mss, the LXX, and Vulgate in reading הַשְּׁלֹשָׁה (hashÿlosa, “the three”) rather than the Kethib of the MT הַשָּׁלִשִׁי (hashalisi, “the third,” or “adjutant”). Two medieval Hebrew mss and the Syriac Peshitta have “thirty.”

[23:18]  25 tn Heb “and he was wielding his spear against three hundred, [who were] slain, and to him there was a name among the three.”

[24:24]  26 tn Heb “fifty shekels of silver.” This would have been about 20 ounces (568 grams) of silver by weight.



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA