2 Samuel 8:2
Konteks8:2 He defeated the Moabites. He made them lie on the ground and then used a rope to measure them off. He put two-thirds of them to death and spared the other third. 1 The Moabites became David’s subjects and brought tribute. 2
2 Samuel 8:2
Konteks8:2 He defeated the Moabites. He made them lie on the ground and then used a rope to measure them off. He put two-thirds of them to death and spared the other third. 3 The Moabites became David’s subjects and brought tribute. 4
Kisah Para Rasul 16:8
Konteks16:8 so they passed through 5 Mysia 6 and went down to Troas. 7
Kisah Para Rasul 18:14-16
Konteks18:14 But just as Paul was about to speak, 8 Gallio said to the Jews, “If it were a matter of some crime or serious piece of villainy, 9 I would have been justified in accepting the complaint 10 of you Jews, 11 18:15 but since it concerns points of disagreement 12 about words and names and your own law, settle 13 it yourselves. I will not be 14 a judge of these things!” 18:16 Then he had them forced away 15 from the judgment seat. 16
Kisah Para Rasul 18:2
Konteks18:2 There he 17 found 18 a Jew named Aquila, 19 a native of Pontus, 20 who had recently come from Italy with his wife Priscilla, because Claudius 21 had ordered all the Jews to depart from 22 Rome. 23 Paul approached 24 them,
Kisah Para Rasul 16:1-3
Konteks16:1 He also came to Derbe 25 and to Lystra. 26 A disciple 27 named Timothy was there, the son of a Jewish woman who was a believer, 28 but whose father was a Greek. 29 16:2 The brothers in Lystra 30 and Iconium 31 spoke well 32 of him. 33 16:3 Paul wanted Timothy 34 to accompany him, and he took 35 him and circumcised 36 him because of the Jews who were in those places, 37 for they all knew that his father was Greek. 38
Yesaya 30:6
Konteks30:6 This is a message 39 about the animals in the Negev:
Through a land of distress and danger,
inhabited by lionesses and roaring lions, 40
by snakes and darting adders, 41
they transport 42 their wealth on the backs of donkeys,
their riches on the humps of camels,
to a nation that cannot help them. 43


[8:2] 1 tn Heb “and he measured [with] two [lengths] of rope to put to death and [with] the fullness of the rope to keep alive.”
[8:2] 2 tn Heb “and the Moabites were servants of David, carriers of tribute.”
[8:2] 3 tn Heb “and he measured [with] two [lengths] of rope to put to death and [with] the fullness of the rope to keep alive.”
[8:2] 4 tn Heb “and the Moabites were servants of David, carriers of tribute.”
[16:8] 5 tn Although the normal meaning for παρέρχομαι (parercomai) is “pass by, go by,” it would be difficult to get to Troas from where Paul and his companions were without going through rather than around Mysia. BDAG 776 s.v. παρέρχομαι 6 list some nonbiblical examples of the meaning “go through, pass through,” and give that meaning for the usage here.
[16:8] 6 sn Mysia was a province in northwest Asia Minor.
[16:8] 7 sn Troas was a port city (and surrounding region) on the northwest coast of Asia Minor, near ancient Troy.
[18:14] 8 tn Grk “about to open his mouth” (an idiom).
[18:14] 9 tn BDAG 902 s.v. ῥᾳδιούργημα states, “From the sense ‘prank, knavery, roguish trick, slick deed’ it is but a short step to that of a serious misdeed, crime, villainy…a serious piece of villainy Ac 18:14 (w. ἀδίκημα).”
[18:14] 10 tn According to BDAG 78 s.v. ἀνέχω 3 this is a legal technical term: “Legal t.t. κατὰ λόγον ἂν ἀνεσχόμην ὑμῶν I would have been justified in accepting your complaint Ac 18:14.”
[18:14] 11 tn Grk “accepting your complaint, O Jews.”
[18:15] 13 tn Grk “see to it” (an idiom).
[18:15] 14 tn Or “I am not willing to be.” Gallio would not adjudicate their religious dispute.
[18:16] 15 tn Grk “driven away,” but this could result in a misunderstanding in English (“driven” as in a cart or wagon?). “Forced away” conveys the idea; Gallio rejected their complaint. In contemporary English terminology the case was “thrown out of court.” The verb ἀπήλασεν (aphlasen) has been translated as a causative since Gallio probably did not perform this action in person, but ordered his aides or officers to remove the plaintiffs.
[18:16] 16 sn See the note on the term judgment seat in 18:12.
[18:2] 17 tn Grk “And he.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here. The word “there” is not in the Greek text but is implied.
[18:2] 18 tn Grk “finding.” The participle εὑρών (Jeurwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[18:2] 19 sn On Aquila and his wife Priscilla see also Acts 18:18, 26; Rom 16:3-4; 1 Cor 16:19; 2 Tim 4:19. In the NT “Priscilla” and “Prisca” are the same person. This author uses the full name Priscilla, while Paul uses the diminutive form Prisca.
[18:2] 20 sn Pontus was a region in the northeastern part of Asia Minor. It was a Roman province.
[18:2] 21 sn Claudius refers to the Roman emperor Tiberius Claudius Nero Germanicus, known as Claudius, who ruled from
[18:2] 23 map For location see JP4 A1.
[16:1] 25 sn Derbe was a city in Lycaonia about 35 mi (60 km) southeast of Lystra. It was about 90 mi (145 km) from Tarsus.
[16:1] map For location see JP1 E2; JP2 E2; JP3 E2.
[16:1] 26 sn Lystra was a city in Lycaonia about 25 mi (40 km) south of Iconium.
[16:1] map For location see JP1 E2; JP2 E2; JP3 E2.
[16:1] 27 tn Grk “And behold, a disciple.” Here ἰδού (idou) has not been translated.
[16:1] 28 tn L&N 31.103 translates this phrase “the son of a Jewish woman who was a believer.”
[16:1] 29 sn His father was a Greek. Timothy was the offspring of a mixed marriage between a Jewish woman (see 2 Tim 1:5) and a Gentile man. On mixed marriages in Judaism, see Neh 13:23-27; Ezra 9:1-10:44; Mal 2:10-16; Jub. 30:7-17; m. Qiddushin 3.12; m. Yevamot 7.5.
[16:2] 30 sn Lystra was a city in Lycaonia about 25 mi (40 km) south of Iconium.
[16:2] 31 sn Iconium was a city in Lycaonia about 110 mi (175 km) east of Pisidian Antioch.
[16:2] 32 tn For this sense of μαρτυρέω (marturew), see BDAG 618 s.v. 2.b.
[16:2] 33 tn Grk “who was well spoken of by the brothers in Lystra and Iconium.” Because of the awkwardness in English of having two relative clauses follow one another (“who was a believer…who was well spoken of”) and the awkwardness of the passive verb (“was well spoken of”), the relative pronoun at the beginning of 16:2 (“who”) has been translated as a pronoun (“him”) and the construction converted from passive to active at the same time a new sentence was started in the translation.
[16:3] 34 tn Grk “this one”; the referent (Timothy) has been specified in the translation for clarity.
[16:3] 35 tn Grk “and taking him he circumcised him.” The participle λαβών (labwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. Paul’s cultural sensitivity showed in his action here. He did not want Timothy’s lack of circumcision to become an issue (1 Cor 9:15-23).
[16:3] 36 tn The verb περιέτεμεν (perietemen) here may be understood as causative (cf. ExSyn 411-12) if Paul did not personally perform the circumcision.
[16:3] 37 tn Or “who lived in the area.”
[16:3] 38 tn The anarthrous predicate nominative has been translated as qualitative (“Greek”) rather than indefinite (“a Greek”).
[16:3] sn His father was Greek. Under Jewish law at least as early as the 2nd century, a person was considered Jewish if his or her mother was Jewish. It is not certain whether such a law was in effect in the 1st century, but even if it was, Timothy would not have been accepted as fully Jewish because he was not circumcised.
[30:6] 39 tn Traditionally, “burden” (so KJV, ASV); NAB, NASB, NIV, NRSV “oracle.”
[30:6] 40 tc Heb “[a land of] a lioness and a lion, from them.” Some emend מֵהֶם (mehem, “from them”) to מֵהֵם (mehem), an otherwise unattested Hiphil participle from הָמַם (hamam, “move noisily”). Perhaps it would be better to take the initial mem (מ) as enclitic and emend the form to הֹמֶה (homeh), a Qal active participle from הָמָה (hamah, “to make a noise”); cf. J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:542, n. 9.
[30:6] 41 tn Heb “flying fiery one.” See the note at 14:29.
[30:6] 42 tn Or “carry” (KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV).
[30:6] 43 sn This verse describes messengers from Judah transporting wealth to Egypt in order to buy Pharaoh’s protection through a treaty.