TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 8:16-18

Konteks
David’s Cabinet

8:16 Joab son of Zeruiah was general in command of 1  the army; Jehoshaphat son of Ahilud was secretary; 8:17 Zadok son of Ahitub and Ahimelech son of Abiathar 2  were priests; Seraiah was scribe; 8:18 Benaiah son of Jehoida supervised 3  the Kerithites and Pelethites; and David’s sons were priests. 4 

2 Samuel 8:1

Konteks
David Subjugates Nearby Nations

8:1 Later David defeated the Philistines and subdued them. David took Metheg Ammah 5  from the Philistines. 6 

2 Samuel 18:15-17

Konteks
18:15 Then ten soldiers who were Joab’s armor bearers struck Absalom and finished him off.

18:16 Then Joab blew the trumpet 7  and the army turned back from chasing Israel, for Joab had called for the army to halt. 18:17 They took Absalom, threw him into a large pit in the forest, and stacked a huge pile of stones over him. In the meantime all the Israelite soldiers fled to their homes. 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:16]  1 tn Heb “was over.”

[8:17]  2 tc Here Ahimelech is called “the son of Abiathar,” but NCV, CEV, and REB reverse this to conform with 1 Sam 22:20. Most recent English versions (e.g., NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT) retain the order found in the MT.

[8:18]  3 tc The translation follows the Syriac Peshitta, Targum, and Vulgate in reading “over,” rather than the simple conjunction that appears in MT. See also the parallel passage in 1 Chr 18:17.

[8:18]  4 sn That David’s sons could have been priests, in light of the fact that they were not of the priestly lineage, is strange. One must assume either (1) that the word “priest” (כֹּהֵן, kohen) during this period of time could be used in a broader sense of “chief ruler” (KJV); “chief minister” (ASV, NASB), or “royal adviser” (NIV), perhaps based on the parallel passage in 1 Chr 18:17 which has “the king’s leading officials”, or (2) that in David’s day members of the king’s family could function as a special category of “priests” (cf. NLT “priestly leaders”). The latter option seems to be the more straightforward way of understanding the word in 2 Sam 8:18.

[8:1]  5 tn Heb “the bridle of one cubit.” Many English versions treat this as a place name because the parallel text in 1 Chr 18:1 reads “Gath” (which is used by NLT here). It is possible that “the bridle of one cubit” is to be understood as “the token of surrender,” referring to the Philistine’s defeat rather than a specific place (cf. TEV, CEV).

[8:1]  6 tn Heb “from the hand [i.e., control] of the Philistines.”

[18:16]  7 tn Heb “the shophar” (the ram’s horn trumpet).

[18:17]  8 tn Heb “and all Israel fled, each to his tent.” In this context this refers to the supporters of Absalom (see vv. 6-7, 16).



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA