TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 6:14

Konteks
6:14 Now David, wearing a linen ephod, was dancing with all his strength before the Lord. 1 

2 Samuel 6:20-22

Konteks
6:20 When David went home to pronounce a blessing on his own house, 2  Michal, Saul’s daughter, came out to meet him. 3  She said, “How the king of Israel has distinguished 4  himself this day! He has exposed himself today before his servants’ slave girls the way a vulgar fool 5  might do!”

6:21 David replied to Michal, “It was before the Lord! I was celebrating before the Lord, who chose me over your father and his entire family 6  and appointed me as leader over the Lord’s people Israel. 6:22 I am willing to shame and humiliate myself even more than this! 7  But with the slave girls whom you mentioned let me be distinguished!”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:14]  1 tn Heb “and David was dancing with all his strength before the Lord, and David was girded with a linen ephod.”

[6:20]  2 tn Heb “and David returned to bless his house.”

[6:20]  3 tn Heb “David.” The name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.

[6:20]  4 tn Heb “honored.”

[6:20]  5 tn Heb “one of the foolish ones.”

[6:21]  6 tn Heb “all his house”; CEV “anyone else in your family.”

[6:22]  7 tn Heb “and I will shame myself still more than this and I will be lowly in my eyes.”



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA