TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 6:14

Konteks
6:14 Now David, wearing a linen ephod, was dancing with all his strength before the Lord. 1 

2 Samuel 6:16

Konteks

6:16 As the ark of the Lord entered the City of David, Saul’s daughter Michal looked out the window. When she saw King David leaping and dancing before the Lord, she despised him. 2 

2 Samuel 6:1

Konteks
David Brings the Ark to Jerusalem

6:1 David again assembled 3  all the best 4  men in Israel, thirty thousand in number.

1 Samuel 19:23-24

Konteks

19:23 So Saul went to Naioth in Ramah. The Spirit of God came upon him as well, and he walked along prophesying until he came to Naioth in Ramah. 19:24 He even stripped off his clothes and prophesied before Samuel. He lay there 5  naked all that day and night. (For that reason it is asked, “Is Saul also among the prophets?”)

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:14]  1 tn Heb “and David was dancing with all his strength before the Lord, and David was girded with a linen ephod.”

[6:16]  2 tn The Hebrew text adds “in her heart.” Cf. CEV “she was disgusted (+ with him TEV)”; NLT “was filled with contempt for him”; NCV “she hated him.”

[6:1]  3 tn The translation understands the verb to be a defective spelling of וַיְּאֱסֹף (vayyÿesof) due to quiescence of the letter א (alef). The root therefore is אסף (’sf, “to gather”). The Masoretes, however, pointed the verb as וַיֹּסֶף (vayyosef), understanding it to be a form of יָסַף (yasaf, “to add”). This does not fit the context, which calls for a verb of gathering.

[6:1]  4 tn Or “chosen.”

[19:24]  5 tn Heb “and he fell down.”



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA